1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:19,500 --> 00:00:22,500 I've seen unbelievable things. 4 00:00:25,083 --> 00:00:28,791 The dazzling anti-matter fountains of Kyclos. 5 00:00:31,583 --> 00:00:35,541 Gravity beams blazing from the dying Eta Carinae. 6 00:00:36,708 --> 00:00:39,583 Beings with their bums where their mouths should be. 7 00:00:40,958 --> 00:00:45,408 But I've never had more fun than that day in a place 8 00:00:45,458 --> 00:00:49,458 called Tooting on a planet called Earth. 9 00:00:50,875 --> 00:00:54,158 That was where I met the strangest life-form 10 00:00:54,208 --> 00:00:57,125 I've ever met in any dimension. 11 00:00:58,791 --> 00:01:00,241 Teenagers! 12 00:02:06,958 --> 00:02:10,116 So, you say you think you like Dan, 13 00:02:10,166 --> 00:02:12,333 but you don't feel happy about liking him. 14 00:02:13,500 --> 00:02:17,200 Yeah, I suppose that's it. That's a paradox. 15 00:02:17,250 --> 00:02:18,825 Like everything in my life. 16 00:02:18,875 --> 00:02:20,991 Do you know what it is about Dan that makes you 17 00:02:21,041 --> 00:02:22,125 feel that way? 18 00:02:23,083 --> 00:02:26,700 Well he's not very cool, but that shouldn't matter. 19 00:02:26,750 --> 00:02:27,583 But it does? 20 00:02:29,250 --> 00:02:33,833 Yeah. No, I don't know. It's so confusing. 21 00:02:35,208 --> 00:02:37,408 Who are the cool people? 22 00:02:37,458 --> 00:02:41,450 You know, the really popular people who everybody hates. 23 00:02:41,500 --> 00:02:42,833 Do you think you're cool? 24 00:02:44,583 --> 00:02:45,416 No. No 25 00:02:46,875 --> 00:02:47,708 Yeah. 26 00:02:49,791 --> 00:02:50,625 No. 27 00:02:51,666 --> 00:02:56,200 So a cool person wouldn't want to go out with you. 28 00:02:56,250 --> 00:02:57,116 Probably not. 29 00:02:57,166 --> 00:02:59,541 So Dan definitely can't be cool. 30 00:03:00,416 --> 00:03:02,533 Yeah that's it. 31 00:03:02,583 --> 00:03:06,033 If somebody wants to go out with me, they can't be cool. 32 00:03:06,083 --> 00:03:08,416 If somebody wants to go out with me they must be... 33 00:03:10,333 --> 00:03:11,166 ...a nerd. 34 00:03:12,375 --> 00:03:15,375 Oh god. 35 00:03:16,041 --> 00:03:17,041 Come on! 36 00:03:18,666 --> 00:03:20,950 Why did I cut my hair? 37 00:03:21,000 --> 00:03:23,041 Yeah, why did you? 38 00:03:24,208 --> 00:03:25,991 I cut my hair because I thought it would 39 00:03:26,051 --> 00:03:27,833 look hard but realistically looks so stupid. 40 00:03:27,875 --> 00:03:28,875 No, no, no. 41 00:03:29,333 --> 00:03:30,158 You look hard. 42 00:03:30,208 --> 00:03:32,958 Yeah Louis, hard to fancy. 43 00:03:36,916 --> 00:03:38,250 That's enough. 44 00:03:42,791 --> 00:03:44,708 No. No! 45 00:03:45,458 --> 00:03:47,125 That is a good look. 46 00:03:53,458 --> 00:03:58,875 Oh Romeo, Romeo wherefore art thou. 47 00:03:59,125 --> 00:04:03,083 Romeo... 48 00:04:13,791 --> 00:04:17,166 Charlotte, we know you're blessed with the attention span 49 00:04:17,208 --> 00:04:20,416 of a goldfish, could you get back to work please. 50 00:04:20,666 --> 00:04:21,708 Sorry, Miss. 51 00:04:22,916 --> 00:04:25,750 She still doesn't know her lines. 52 00:04:28,041 --> 00:04:33,041 Oh, I mean it's okay she's still got a good 4 hours. 53 00:04:48,875 --> 00:04:50,825 I've got my run-through, now. 54 00:04:50,875 --> 00:04:52,116 See you in a bit. 55 00:04:52,166 --> 00:04:53,166 Good luck. 56 00:04:54,250 --> 00:04:57,083 So, I got the keys. 57 00:04:57,125 --> 00:04:58,491 Cool. 58 00:04:58,541 --> 00:05:01,158 And as soon as we've done and the play has started, 59 00:05:01,208 --> 00:05:02,450 we can get in there. 60 00:05:02,500 --> 00:05:03,283 Okay. 61 00:05:03,333 --> 00:05:05,366 And Louis' brother is getting beer. 62 00:05:05,416 --> 00:05:06,825 I've made a playlist. 63 00:05:06,875 --> 00:05:08,241 Okay. 64 00:05:08,291 --> 00:05:09,283 What? 65 00:05:09,333 --> 00:05:10,616 Nothing, I'll be there. 66 00:05:10,666 --> 00:05:14,450 You and Dan will be there. Yay, best night ever. 67 00:05:14,500 --> 00:05:16,583 Let the debauchery commence! 68 00:05:18,250 --> 00:05:19,250 Louis! 69 00:05:33,916 --> 00:05:34,750 Hello. 70 00:05:35,750 --> 00:05:36,916 Where have you been? 71 00:05:37,875 --> 00:05:40,416 Just been doing some maths with Mr. Price. 72 00:05:41,041 --> 00:05:42,366 Did Charlotte get the keys? 73 00:05:42,416 --> 00:05:43,408 Yeah. 74 00:05:43,458 --> 00:05:44,291 Great. 75 00:05:50,541 --> 00:05:53,416 Dan, this isn't working. 76 00:05:54,958 --> 00:05:56,241 What's not working? 77 00:05:56,291 --> 00:05:58,708 Us, like this relationship? 78 00:05:59,708 --> 00:06:01,283 We're in a relationship? 79 00:06:01,333 --> 00:06:02,125 As of now. No. 80 00:06:02,375 --> 00:06:04,516 Oh my god I've never been in a relationship before. 81 00:06:04,566 --> 00:06:07,841 This is Amazing. If I knew we were in a relationship I would have just actually- 82 00:06:07,883 --> 00:06:11,408 Just thinking about tonight. It's not what I want. 83 00:06:11,458 --> 00:06:13,541 Oh, yeah, no. It's cool. 84 00:06:16,083 --> 00:06:16,916 Are you sure? 85 00:06:18,125 --> 00:06:20,583 Yeah I think so, you know I'll see you at the play. 86 00:06:22,250 --> 00:06:23,083 Helen? 87 00:06:24,791 --> 00:06:25,791 Er... 88 00:06:26,583 --> 00:06:28,825 How's your coursework going? 89 00:06:28,875 --> 00:06:29,708 Good. 90 00:06:31,375 --> 00:06:32,658 Am I annoying you? 91 00:06:32,708 --> 00:06:34,458 Yeah, I'll see you later. 92 00:06:35,458 --> 00:06:39,241 Well thanks, you know, I wasn't knowing we were having a relationship. 93 00:06:39,291 --> 00:06:41,116 Look Dan it's not you, it's me. 94 00:06:41,166 --> 00:06:42,666 Ah, that old chestnut. 95 00:06:48,833 --> 00:06:49,833 Hi Dan. 96 00:06:50,125 --> 00:06:52,700 Who said you could come and mix with the normal people? 97 00:06:52,750 --> 00:06:54,625 Nice hair. Where did you get it cut? 98 00:06:54,666 --> 00:06:55,700 Pets R Us! 99 00:06:57,000 --> 00:06:58,833 ♪ There's no need to hide ♪ 100 00:06:59,208 --> 00:07:01,875 ♪ even if we could ♪ 101 00:07:02,000 --> 00:07:04,958 ♪ I'll keep my eyes wide open ♪ 102 00:07:05,291 --> 00:07:08,666 ♪ for something up above ♪ 103 00:07:08,791 --> 00:07:13,416 ♪ I realise now, the key to life is love ♪ 104 00:07:15,583 --> 00:07:21,625 ♪ I realise now, the key to life is love ♪ 105 00:07:28,250 --> 00:07:29,791 Why would you do that Helen? 106 00:07:30,666 --> 00:07:33,241 After me and Louis went to so much trouble 107 00:07:33,291 --> 00:07:35,408 to set you guys up. 108 00:07:35,458 --> 00:07:37,125 You didn't see his hair cut. 109 00:07:38,791 --> 00:07:42,075 He can get new hair Helen, it can grow. 110 00:07:42,125 --> 00:07:44,458 I just want to be shallow for once like you. 111 00:07:46,375 --> 00:07:48,500 You should've never done philosophy. 112 00:07:48,625 --> 00:07:51,708 You been worse since you started that. 113 00:07:51,916 --> 00:07:56,291 I mean, you've always been miserable, but at least you used to be funny. 114 00:07:57,791 --> 00:07:59,366 We did the Hedonists today. 115 00:07:59,416 --> 00:08:00,200 Boring. 116 00:08:00,250 --> 00:08:02,450 They thought the only point in life was pleasure. 117 00:08:02,500 --> 00:08:03,366 It is. 118 00:08:03,416 --> 00:08:05,741 They're right. I mean, what's the point in life you can't 119 00:08:05,791 --> 00:08:08,625 have any fun? Might as well ended it all now. 120 00:08:09,625 --> 00:08:10,541 Helen! 121 00:08:12,833 --> 00:08:15,458 Babes, don't say that. 122 00:08:19,291 --> 00:08:24,291 Louie, you know Helen just dumped Dan. 123 00:08:24,875 --> 00:08:26,658 What, why? 124 00:08:26,708 --> 00:08:28,833 His haircut. Basically. 125 00:08:29,458 --> 00:08:32,500 Yeah, what the hell happened there? 126 00:08:34,041 --> 00:08:38,491 No, no, I mean, it will grow out. Helen you do know he's 127 00:08:38,541 --> 00:08:40,575 liked you since year seven? 128 00:08:40,625 --> 00:08:41,458 I know. 129 00:08:43,791 --> 00:08:45,991 Tell him you've changed your mind. 130 00:08:46,041 --> 00:08:47,250 No I can't do that. 131 00:08:49,500 --> 00:08:51,241 Why don't you just become a nun? 132 00:08:51,291 --> 00:08:54,116 I mean they don't have any fun either. 133 00:08:55,291 --> 00:08:57,291 They do in the Sound of Music. 134 00:09:02,458 --> 00:09:04,958 Who the hell put that there? 135 00:09:08,625 --> 00:09:12,450 So I have to divide by a factor of five, 136 00:09:12,500 --> 00:09:13,750 and then I've got the mean. 137 00:09:15,291 --> 00:09:16,700 Oh, hi dad. 138 00:09:16,750 --> 00:09:17,950 Everything okay? 139 00:09:18,000 --> 00:09:19,991 How's the math studies? 140 00:09:20,041 --> 00:09:23,333 Yeah, I'm actually finally starting to get it. 141 00:09:23,375 --> 00:09:25,083 Helen is such a brilliant teacher. 142 00:09:26,166 --> 00:09:27,616 Brought your sock. 143 00:09:27,666 --> 00:09:29,789 Well I won't keep you from your studies. I do not 144 00:09:29,849 --> 00:09:32,241 humiliation of another report like the one last week. 145 00:09:32,291 --> 00:09:34,216 Charlotte struggles to maintain her potential and 146 00:09:34,276 --> 00:09:36,200 doesn't seem to have the support of her parents. 147 00:09:36,250 --> 00:09:37,991 I mean, how embarrassing is that for me 148 00:09:38,041 --> 00:09:39,991 as a senior teacher at the school. 149 00:09:40,041 --> 00:09:46,166 Dad, you know how I'm supposed to be helping with the 150 00:09:46,208 --> 00:09:48,991 makeup of the school play tonight? 151 00:09:49,041 --> 00:09:51,825 You have to unground me for one night. 152 00:09:51,875 --> 00:09:54,700 No chance. You can't afford a night off with the exams so close. 153 00:09:54,750 --> 00:09:58,241 But It's Shakespeare. It's educational. 154 00:09:58,291 --> 00:10:00,450 Romeo and Julianne. 155 00:10:00,500 --> 00:10:01,283 Juliet. 156 00:10:01,333 --> 00:10:02,575 N-O. 157 00:10:02,625 --> 00:10:05,866 But I'm the only person that can do Lauren's hair. 158 00:10:05,916 --> 00:10:07,200 Really? 159 00:10:07,250 --> 00:10:08,033 She is. 160 00:10:08,083 --> 00:10:09,450 Lauren's hair is weird. 161 00:10:09,500 --> 00:10:10,283 Yeah. 162 00:10:10,333 --> 00:10:14,158 - You've used up all your second chances. - Oh but, you're ruining my life. 163 00:10:14,208 --> 00:10:15,283 It's not a tragedy. 164 00:10:15,333 --> 00:10:17,366 I think you'll find it is Mr Merriweather. 165 00:10:17,416 --> 00:10:18,866 One of his most famous ones. 166 00:10:18,916 --> 00:10:21,241 Oh, how we laughed. 167 00:10:21,291 --> 00:10:22,125 No. 168 00:10:27,250 --> 00:10:29,450 You've got to get me out of here. 169 00:10:29,500 --> 00:10:31,533 I mean, your head girl. 170 00:10:31,583 --> 00:10:33,041 You can pull some strings. 171 00:11:13,208 --> 00:11:15,958 Mr. Jass! How's the play going? 172 00:11:16,291 --> 00:11:18,791 Er.. very promising, sir. 173 00:11:18,875 --> 00:11:21,371 What's that supposed to mean? The school governors 174 00:11:21,431 --> 00:11:23,678 are all gonna be here tonight. We need this play to be 175 00:11:23,738 --> 00:11:26,192 something really special. You need this play to be something 176 00:11:26,252 --> 00:11:29,000 really special. Do I make myself clear? Yes sir, crystal. Special 177 00:11:47,208 --> 00:11:52,208 So let's take it from, act one scene five, 178 00:11:52,750 --> 00:11:54,500 if I profane. 179 00:11:59,250 --> 00:12:02,033 If I profane with my unworthiest hand, 180 00:12:02,083 --> 00:12:05,866 this holy shrine, the gentle sin is this, 181 00:12:05,916 --> 00:12:09,408 my lips two blushing pilgrims, ready stand 182 00:12:09,458 --> 00:12:12,958 to smooth that rough touch with a tender kiss. 183 00:12:14,583 --> 00:12:18,283 Good pilgrim, you do wrong your hand too much, 184 00:12:18,333 --> 00:12:21,283 which mannerly shows in this; 185 00:12:21,333 --> 00:12:24,700 For saints palms, pilgrims, 186 00:12:24,750 --> 00:12:27,625 for pilgrim's hands that palm saints do touch and 187 00:12:28,625 --> 00:12:32,000 palm to palm is holy Palmers touch. 188 00:12:32,666 --> 00:12:33,833 Er... no, no 189 00:12:33,875 --> 00:12:35,241 Kiss! 190 00:12:35,291 --> 00:12:36,208 Heaven sake! 191 00:12:37,375 --> 00:12:39,116 You're making it worse, 192 00:12:39,166 --> 00:12:41,616 Am I? My mom and dad are coming. 193 00:12:41,666 --> 00:12:43,991 My Nan's coming my cousin's coming. 194 00:12:44,041 --> 00:12:46,625 My little brother who worships me is coming. 195 00:12:49,666 --> 00:12:52,250 This is gonna be the most humiliating night of life. 196 00:12:53,625 --> 00:12:55,366 You're just hogging the stage. 197 00:12:55,416 --> 00:12:58,075 You're not giving me my cues correctly. 198 00:12:58,125 --> 00:12:58,908 Really? 199 00:12:58,958 --> 00:13:02,708 So er, let's just try that again. 200 00:13:04,625 --> 00:13:09,075 Hi Dan. I was just talking to Helen. Bummer. 201 00:13:09,125 --> 00:13:13,033 Yeah, no, it's fine. I'm fine. 202 00:13:13,083 --> 00:13:16,450 Yeah course you are, nobody minds getting dumped. 203 00:13:16,500 --> 00:13:18,041 Not bothered at all. 204 00:13:18,083 --> 00:13:19,791 She's liked you since you were 11. 205 00:13:19,958 --> 00:13:21,916 You can go off people. 206 00:13:23,541 --> 00:13:25,033 Do you have any money saved? 207 00:13:25,083 --> 00:13:27,333 Yeah I've got a bit from tutoring, why? 208 00:13:27,791 --> 00:13:30,416 I think you need a style makeover. 209 00:13:30,791 --> 00:13:32,291 When can I take you shopping? 210 00:13:35,000 --> 00:13:36,583 Dan, are you there? 211 00:13:37,750 --> 00:13:40,700 No, I hate clothes. You know that. 212 00:13:40,750 --> 00:13:42,741 I look like some of the street. 213 00:13:42,791 --> 00:13:45,658 I mean, do you think that's why Helen broke up with me. 214 00:13:45,708 --> 00:13:49,825 Yeah. Let's go to Westfield on Saturday. 215 00:13:49,875 --> 00:13:52,116 Yeah. Okay. 216 00:13:52,166 --> 00:13:53,158 Great. 217 00:13:57,125 --> 00:13:57,783 Who was that? 218 00:13:57,833 --> 00:14:00,533 Oh it was er, my mum. 219 00:14:00,583 --> 00:14:04,116 Oh, I thought it might be Helen. What happened then? 220 00:14:04,166 --> 00:14:09,166 It was a mutual decision. We mutually decided that we 221 00:14:09,208 --> 00:14:11,250 didn't want to get too serious before exams. 222 00:14:11,333 --> 00:14:14,658 Mate, you are taking these exams way too serious. 223 00:14:14,708 --> 00:14:15,541 Really? 224 00:14:16,208 --> 00:14:16,825 Maybe. 225 00:14:16,875 --> 00:14:18,533 You're gonna have no fun in your life 226 00:14:18,583 --> 00:14:19,991 and then you'll be dead. 227 00:14:20,041 --> 00:14:21,700 Well at least my dad will be happy, 228 00:14:21,750 --> 00:14:23,616 so my soul can rest in peace. 229 00:14:27,291 --> 00:14:30,166 Mr. Jass has told me that you've all been disrespectful, and rude 230 00:14:30,226 --> 00:14:33,102 today. I will not allow a teacher to be treated like that ever, but 231 00:14:33,162 --> 00:14:36,123 particularly not today when it's more important than ever that we all 232 00:14:36,183 --> 00:14:39,408 pull together and try to make the school look as good as we possibly can. 233 00:14:39,458 --> 00:14:43,791 Ah Veronika! I mean Miss Tchaikova. I'm afraid I'm busy. 234 00:14:45,666 --> 00:14:50,283 Nathan, I've just had a very disturbing phone conversation 235 00:14:50,333 --> 00:14:52,291 with the Chair of the School Governors. 236 00:14:53,833 --> 00:14:55,116 Wait here. 237 00:14:55,166 --> 00:14:58,750 And I'll be leaving this door open so no funny business. 238 00:14:59,708 --> 00:15:03,325 It's official. OFSTED gave us unsatisfactory and the 239 00:15:03,375 --> 00:15:06,241 governors are talking about failures at senior leadership 240 00:15:06,291 --> 00:15:07,075 level. 241 00:15:07,125 --> 00:15:07,908 That's us. 242 00:15:07,958 --> 00:15:10,325 It didn't help that the Inspectors found us together in 243 00:15:10,375 --> 00:15:11,291 the book cupboard. 244 00:15:12,166 --> 00:15:13,708 I'm a passionate woman. 245 00:15:14,708 --> 00:15:17,241 Sometimes I can't help myself. 246 00:15:17,291 --> 00:15:19,000 So this evening really is vital. 247 00:15:19,833 --> 00:15:21,158 Our only chance of redemption. 248 00:15:21,208 --> 00:15:22,783 The play looks awful. 249 00:15:22,833 --> 00:15:26,200 Jass seems to have lost control of it. He's an idiot. 250 00:15:26,250 --> 00:15:30,458 Look, be nice to him. Build his confidence. 251 00:15:31,625 --> 00:15:33,083 But not too nice. 252 00:15:33,958 --> 00:15:37,533 Not as nice as you're being to Mr. Adamant. 253 00:15:37,583 --> 00:15:40,750 I'll be as nice as I want, to whoever I want. 254 00:15:41,708 --> 00:15:45,208 So it is all over between us then? 255 00:15:45,291 --> 00:15:48,750 Time will tell. Anything can happen. 256 00:15:48,958 --> 00:15:50,908 You do so like to be enigmatic don't you. 257 00:15:50,958 --> 00:15:53,250 Sometimes I do. Sometimes I don't. 258 00:15:55,375 --> 00:15:58,158 Just how nice are you being to Mr Adamant, 259 00:15:58,208 --> 00:16:01,208 if you don't mind me asking? 260 00:16:01,250 --> 00:16:02,750 Quite nice. 261 00:16:16,333 --> 00:16:17,241 Come in. 262 00:16:17,291 --> 00:16:19,283 Ah, hello Helen. How can I help? 263 00:16:19,333 --> 00:16:23,033 It's Charlotte Merriweather sir. Her dad has grounded her she's 264 00:16:23,083 --> 00:16:25,825 really needed for the makeup for the play tonight. 265 00:16:25,875 --> 00:16:27,991 I wonder if you could call him get her ungrounded? 266 00:16:28,041 --> 00:16:30,166 No problem leave with me. I'll call him. 267 00:16:33,291 --> 00:16:35,491 What have you got to say for yourself this time? Ay? 268 00:16:35,541 --> 00:16:38,533 We couldn't help it. We didn't know Mr Jass' name was Hugh 269 00:16:38,583 --> 00:16:40,908 until ms Pringle called him Hugh. 270 00:16:40,958 --> 00:16:41,791 Yes. 271 00:16:42,916 --> 00:16:43,750 Hugh. 272 00:16:45,083 --> 00:16:46,491 Hugh Jass. 273 00:16:46,541 --> 00:16:47,866 What's funny about that? 274 00:16:47,916 --> 00:16:50,533 Yes. What is humour about that? 275 00:16:50,583 --> 00:16:53,791 Come on. Explain. 276 00:18:05,250 --> 00:18:08,783 I think as we were transitioning between dimensions, 277 00:18:08,833 --> 00:18:12,666 something screwed up and we've uploaded into the nearest 278 00:18:12,708 --> 00:18:16,250 available body lifeforms as an emergency procedure. 279 00:18:18,125 --> 00:18:21,333 You mean we've got bodies? 280 00:18:22,000 --> 00:18:22,833 Bodies? 281 00:18:24,166 --> 00:18:26,291 How gross. 282 00:18:28,791 --> 00:18:29,708 What are these? 283 00:18:36,500 --> 00:18:37,583 No idea 284 00:18:38,875 --> 00:18:41,033 This squeaking noise we are making is 285 00:18:41,083 --> 00:18:44,083 some form of crude communication. 286 00:18:46,041 --> 00:18:47,783 This is your fault. 287 00:18:47,833 --> 00:18:49,166 No focus. 288 00:18:49,791 --> 00:18:53,291 It's always my fault lately isn't it. 289 00:18:53,833 --> 00:18:56,666 Too much fantasizing about mingling with some 290 00:18:56,708 --> 00:18:59,166 disembodied life forms instead of focusing 291 00:18:59,208 --> 00:19:00,666 on the anti-matter in hand. 292 00:19:01,250 --> 00:19:02,541 I'll mingle with who I want. 293 00:19:03,208 --> 00:19:04,833 I've come to realise that. 294 00:19:06,541 --> 00:19:07,541 Pig! 295 00:19:09,750 --> 00:19:10,583 What's a pig? 296 00:19:11,541 --> 00:19:13,166 I have no idea. 297 00:19:13,208 --> 00:19:14,208 It just came to me. 298 00:19:16,083 --> 00:19:17,333 Where are we? 299 00:19:18,666 --> 00:19:19,866 God knows. 300 00:19:19,916 --> 00:19:22,158 Well ask him then, why don't you? 301 00:19:22,208 --> 00:19:24,416 Who's god? 302 00:19:24,458 --> 00:19:25,291 God knows. 303 00:19:27,750 --> 00:19:29,575 We can't go out there. 304 00:19:29,625 --> 00:19:32,700 There will be alien life-forms lurking. 305 00:19:32,750 --> 00:19:34,958 Okay let's focus. 306 00:19:39,458 --> 00:19:41,075 We need to contact the recovery team 307 00:19:41,125 --> 00:19:42,708 and gather some data about this. 308 00:19:53,958 --> 00:19:54,958 Oh! 309 00:19:57,291 --> 00:19:58,991 Charlotte is grounded. 310 00:19:59,041 --> 00:20:03,316 Her dad's not gonna let her out because she's so behind in all her work. 311 00:20:03,358 --> 00:20:05,366 Can't we just get someone else to do the makeup? 312 00:20:05,416 --> 00:20:08,484 Screw the makeup. You know the plan for tonight. Dan, you're 313 00:20:08,544 --> 00:20:11,916 gonna have to go to her house and convince her dad to let her out. 314 00:20:11,958 --> 00:20:14,331 No. He likes you. You're the only one who understands 315 00:20:14,391 --> 00:20:16,533 what's going on in all of his physics lessons. 316 00:20:16,583 --> 00:20:20,241 That's true. I suppose I could, I am bored and... 317 00:20:20,291 --> 00:20:22,291 Helen was supposed to come so, 318 00:20:23,708 --> 00:20:26,391 No, I don't mean it like that. I was just saying that Helen was- 319 00:20:26,433 --> 00:20:27,266 Dan. 320 00:20:29,750 --> 00:20:30,583 Okay. 321 00:20:35,500 --> 00:20:36,283 Hi. 322 00:20:36,333 --> 00:20:38,825 Sorted. Mr King is going to ring your Dad and tell him 323 00:20:38,875 --> 00:20:41,458 you have to come in. He should ring any minute now. 324 00:20:42,833 --> 00:20:43,866 I love you. 325 00:20:48,541 --> 00:20:50,075 So have we all got that? 326 00:20:50,125 --> 00:20:51,241 Yeah. 327 00:20:51,291 --> 00:20:57,791 We are in some sort of institution where the young of the 328 00:20:57,833 --> 00:21:02,575 species are forcefully contained so that low grade data that 329 00:21:02,625 --> 00:21:05,575 their elders believe will be helpful in making them 330 00:21:05,625 --> 00:21:08,908 effective function in their environment is forcefully 331 00:21:08,958 --> 00:21:12,583 downloaded into their memory files. 332 00:21:14,125 --> 00:21:19,125 The effect is, in fact, to make them deeply ineffective 333 00:21:19,333 --> 00:21:22,000 and dysfunctional. Anyway- 334 00:21:24,000 --> 00:21:29,950 I'm in charge, you're second in command and you lot 335 00:21:30,000 --> 00:21:31,658 need to do what I say. 336 00:21:31,708 --> 00:21:34,241 We're not doing what you say. We're non-hierarchical. 337 00:21:39,166 --> 00:21:42,833 You'll have to go along with it whilst we're here. 338 00:21:43,750 --> 00:21:44,750 Crap. 339 00:21:44,833 --> 00:21:45,833 Er... 340 00:21:46,291 --> 00:21:49,366 And you have to call me sir and not- 341 00:21:51,458 --> 00:21:53,283 Not use expletives. 342 00:21:53,333 --> 00:21:55,700 Use what? I am not calling you sir. 343 00:21:55,750 --> 00:21:57,291 Listen, listen, listen. 344 00:21:57,958 --> 00:22:02,625 If they find out who we are they might turn on us. 345 00:22:03,291 --> 00:22:05,958 We don't know what they're capable of. 346 00:22:06,791 --> 00:22:09,408 Not very much, apparently. 347 00:22:09,458 --> 00:22:13,908 As you can see, we do have partial access to the memory 348 00:22:13,958 --> 00:22:17,083 files of the bodies we have been downloaded into. 349 00:22:17,958 --> 00:22:22,408 None of it is making that much sense to me so far. 350 00:22:22,458 --> 00:22:23,750 My head is full of crap. 351 00:22:24,750 --> 00:22:26,241 Mine too. 352 00:22:26,291 --> 00:22:28,208 So no change there. 353 00:22:33,875 --> 00:22:35,666 Let's take it from the top. 354 00:22:36,916 --> 00:22:40,700 But soft. What light through yonder window breaks? 355 00:22:40,750 --> 00:22:44,033 It is the east, and Juliet is the sun. 356 00:22:44,083 --> 00:22:48,116 Arise fair sun and kill the envious moon, who's already 357 00:22:48,166 --> 00:22:53,166 sick and pale grief that thou her maid 358 00:22:53,625 --> 00:22:55,125 art far more fair than she. 359 00:22:56,625 --> 00:23:01,575 Oh Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo? 360 00:23:01,625 --> 00:23:04,700 Deny thy father and refuse thy name. 361 00:23:04,750 --> 00:23:09,075 Or if thou will not, be but sworn my love. 362 00:23:09,125 --> 00:23:11,166 And I'll no longer be a Capulet. 363 00:23:12,041 --> 00:23:14,408 I still don't believe you. 364 00:23:14,458 --> 00:23:16,991 - Who me? Or him. - What? 365 00:23:17,041 --> 00:23:20,408 Neither or both, there's still no chemistry. 366 00:23:20,458 --> 00:23:22,241 I hate chemistry. 367 00:23:22,291 --> 00:23:24,783 Atoms and all that sexist shit about bonding. 368 00:23:24,833 --> 00:23:27,666 But on the plus side you remembered your lines, Lauren. 369 00:23:32,000 --> 00:23:36,116 Miss Tchaikova! Oh please do come here! Miss Tchaikova. 370 00:23:36,166 --> 00:23:37,575 Who on earth is this blob? 371 00:23:37,625 --> 00:23:40,041 Do come here, Miss Tchaikova. Please. 372 00:23:41,333 --> 00:23:42,875 Help me out, somebody. 373 00:23:52,875 --> 00:23:56,291 Hugh? Mr Jass? 374 00:24:05,416 --> 00:24:06,500 Get rid of that. 375 00:24:07,916 --> 00:24:10,583 Come in... abduction. Abduction occurring 376 00:24:17,458 --> 00:24:20,908 Like this, But soft! 377 00:24:20,958 --> 00:24:24,033 What light through yonder window breaks? 378 00:24:24,083 --> 00:24:28,408 It is the East, and Juliet is the sun. 379 00:24:28,458 --> 00:24:32,158 Arise fair sun and kill the envious moon, 380 00:24:32,208 --> 00:24:35,783 Who is already sick and pale with grief - Abduction occurring, this is not a drill 381 00:24:35,833 --> 00:24:40,833 That thou her maid art far more fair than she 382 00:24:41,083 --> 00:24:43,450 Okay. I got it. More desperate. 383 00:24:43,500 --> 00:24:44,791 No more passionate! 384 00:24:44,833 --> 00:24:47,166 More Anguish! 385 00:24:47,208 --> 00:24:48,208 Yes! 386 00:24:58,625 --> 00:25:02,833 Did you notice he seemed to register some sort of 387 00:25:03,750 --> 00:25:05,866 attachment to you? 388 00:25:05,916 --> 00:25:08,866 He is the most ridiculous life form 389 00:25:08,916 --> 00:25:13,033 I have encountered in any universe. 390 00:25:13,083 --> 00:25:14,916 Yes. Well he certainly liked you. 391 00:25:17,333 --> 00:25:18,366 All good here? 392 00:25:18,416 --> 00:25:20,250 Yes, fine. 393 00:25:23,375 --> 00:25:24,666 Veronika? 394 00:25:24,750 --> 00:25:26,791 Yes, fine. 395 00:25:28,416 --> 00:25:30,000 Okay, see you later. 396 00:25:31,500 --> 00:25:32,666 See you later. 397 00:25:33,583 --> 00:25:34,916 See you later. 398 00:25:38,791 --> 00:25:39,625 Jesus. 399 00:25:40,750 --> 00:25:41,583 Another one. 400 00:25:43,125 --> 00:25:45,450 What the hell was she up to before we got here? 401 00:25:45,500 --> 00:25:46,500 No idea. 402 00:25:50,041 --> 00:25:53,625 Oh, actually. 403 00:25:55,333 --> 00:25:58,041 He still hasn't called. What am I going to do? 404 00:25:59,708 --> 00:26:01,241 I'll go and ask him again. 405 00:26:01,291 --> 00:26:03,208 Okay, call me back. 406 00:26:23,375 --> 00:26:24,208 Come in. 407 00:26:29,500 --> 00:26:30,333 Sir? 408 00:26:34,875 --> 00:26:39,875 Sorry, did I surprise you? 409 00:26:39,916 --> 00:26:43,200 Sorry, somehow I didn't see you sitting there. 410 00:26:43,250 --> 00:26:46,375 Well, I am here. 411 00:26:47,875 --> 00:26:49,450 How can I help? 412 00:26:49,500 --> 00:26:52,033 Sir you know I said about Charlotte's dad not 413 00:26:52,083 --> 00:26:54,625 letting her come out. Have you managed to call him? 414 00:26:57,458 --> 00:26:58,375 Who are you? 415 00:26:59,666 --> 00:27:00,541 I'm Helen. 416 00:27:03,083 --> 00:27:03,916 The head girl. 417 00:27:05,666 --> 00:27:07,033 Your prefect. 418 00:27:07,083 --> 00:27:07,916 Sorry. 419 00:27:09,166 --> 00:27:12,125 Not ringing any bells. 420 00:27:13,916 --> 00:27:16,708 Okay, never mind then. 421 00:27:38,083 --> 00:27:41,116 I think he might be having some sort of breakdown. 422 00:27:41,166 --> 00:27:43,825 It must be because Miss Tchaikova dumped him. 423 00:27:43,875 --> 00:27:45,283 - No. - Yeah. 424 00:27:45,333 --> 00:27:48,950 Word is she moved on to Mr Adamant the new P.E teacher. 425 00:27:49,000 --> 00:27:51,366 Well, you can't argue with those abs. 426 00:27:51,416 --> 00:27:53,700 - You mean you can't. - Why would I want to? 427 00:27:53,750 --> 00:27:54,625 Self respect. 428 00:27:55,625 --> 00:27:57,366 Oh, you lost me there. 429 00:28:05,000 --> 00:28:05,675 Hello. 430 00:28:05,716 --> 00:28:08,300 Yeah if you're here for Charlotte, she's not coming to the play 431 00:28:08,341 --> 00:28:10,783 If Charlotte doesn't come, then there is nobody to do 432 00:28:10,833 --> 00:28:14,783 make-up, and that means The whole production is stuffed. 433 00:28:14,833 --> 00:28:15,658 Really? 434 00:28:15,708 --> 00:28:19,708 Also, also the play is on the exam syllabus this year so, 435 00:28:20,541 --> 00:28:22,741 I think it's just a great time for some revision. 436 00:28:22,791 --> 00:28:24,741 Yeah well she can stay here and watch the DVD. 437 00:28:24,791 --> 00:28:26,741 Is it the Leonardo DiCaprio version? 438 00:28:26,791 --> 00:28:27,575 Yes. 439 00:28:27,625 --> 00:28:29,533 Oh, that is a very free interpretation. 440 00:28:29,583 --> 00:28:32,408 I mean, the pool scene is so confusing. 441 00:28:32,458 --> 00:28:34,741 Whatever. But when you watch a DVD, 442 00:28:34,791 --> 00:28:36,200 there's no after party. 443 00:28:36,250 --> 00:28:39,028 After party. Is that the problem? I don't want to see Charlotte 444 00:28:39,088 --> 00:28:41,033 working at a tattoo parlor any more than you do. 445 00:28:41,083 --> 00:28:41,908 Tattoo parlor? 446 00:28:41,958 --> 00:28:45,075 Yeah, her plan B if she fails or her exams. 447 00:28:45,125 --> 00:28:46,866 A tattoo parlor? 448 00:28:46,916 --> 00:28:50,158 Look, look, I guarantee that Charlotte will come home 449 00:28:50,208 --> 00:28:51,325 straight after the play. 450 00:28:51,375 --> 00:28:53,920 Oh really. And I suppose you can also guarantee that there'll 451 00:28:53,980 --> 00:28:56,358 be sustainable nuclear fusion within the next six months. 452 00:28:56,408 --> 00:28:58,443 I mean, I was actually reading an article 453 00:28:58,503 --> 00:29:00,783 in The New scientists which said that reading- 454 00:29:00,833 --> 00:29:03,200 Yeah, they seriously think that they'll be able to provide 455 00:29:03,250 --> 00:29:06,658 energy on a commercial basis by 2030. 456 00:29:06,708 --> 00:29:08,791 Yes. I've never seen anything like it. 457 00:29:11,650 --> 00:29:12,533 It's a definite no. 458 00:29:12,583 --> 00:29:17,116 I just want to apologise. I thought I could get some help 459 00:29:17,166 --> 00:29:20,450 with some of those quadratic equations. 460 00:29:20,500 --> 00:29:21,333 What? 461 00:29:22,666 --> 00:29:27,116 It's just that lesson you did on the weak nuclear force, 462 00:29:27,166 --> 00:29:28,991 it was absolutely fascinating. 463 00:29:29,041 --> 00:29:32,408 Yeah. Well, was quite a good lesson, but I didn't change 464 00:29:32,458 --> 00:29:34,750 my mind about Charlotte attending the play. 465 00:29:35,125 --> 00:29:36,125 Mr Merriweather? 466 00:29:36,750 --> 00:29:39,125 Oh, look, the sensible friend. 467 00:29:40,250 --> 00:29:44,075 I've just come from Mr. King's office with a message. 468 00:29:44,125 --> 00:29:47,491 Charlotte's really needed to do the hair makeup for the play. 469 00:29:47,541 --> 00:29:50,325 I'm Mr. Kings personal prefect and he's sent me in 470 00:29:50,375 --> 00:29:53,283 personally to give you this request, 471 00:29:53,333 --> 00:29:56,750 because the fate of the school rests upon this. 472 00:29:56,791 --> 00:30:00,950 So the future of the school hangs on Charlotte's skill 473 00:30:01,000 --> 00:30:02,250 with the curling tongs? 474 00:30:02,416 --> 00:30:03,416 Yes! 475 00:30:03,541 --> 00:30:07,500 That does seem to be the reality of the situation, sir. 476 00:30:07,625 --> 00:30:08,500 Charlotte! 477 00:30:09,583 --> 00:30:11,200 Have a nice evening dad. 478 00:30:26,708 --> 00:30:27,541 Okay. 479 00:30:29,500 --> 00:30:31,000 What do you think? 480 00:30:35,291 --> 00:30:36,875 It's, it's awful. 481 00:30:37,583 --> 00:30:38,583 What? 482 00:30:40,125 --> 00:30:41,325 That looks nice. 483 00:30:41,375 --> 00:30:42,375 Screw you! 484 00:30:42,791 --> 00:30:43,666 What? 485 00:30:48,083 --> 00:30:49,083 Sit down. 486 00:30:49,208 --> 00:30:50,208 What? 487 00:30:56,541 --> 00:30:57,458 What's going on? 488 00:30:59,208 --> 00:31:00,208 Ok. 489 00:31:01,166 --> 00:31:02,166 OK. 490 00:31:02,875 --> 00:31:06,125 You are gonna get a makeover. 491 00:31:07,583 --> 00:31:08,783 Oh God. 492 00:31:40,500 --> 00:31:42,916 You look so good. 493 00:31:44,750 --> 00:31:45,708 Oh, thank you. 494 00:31:48,583 --> 00:31:51,333 So, what time shall I come to your house on Saturday? 495 00:31:52,208 --> 00:31:54,533 Oh just come for like two ish. 496 00:31:54,583 --> 00:31:55,416 Okay. 497 00:31:57,375 --> 00:32:00,616 Maybe we could go to the cinema afterwards, 498 00:32:00,666 --> 00:32:02,700 you know make a night out of it. 499 00:32:02,750 --> 00:32:05,083 There's a Fassbinder retrospective at the NFT. 500 00:32:08,916 --> 00:32:13,491 Can we talk outside for a minute, actually. 501 00:32:13,541 --> 00:32:14,666 Yeah, sure. 502 00:32:18,791 --> 00:32:23,158 You're alright Dan I like you. I like you the way that I 503 00:32:23,208 --> 00:32:25,783 like a bagel with peanut butter and Nutella. 504 00:32:25,833 --> 00:32:27,783 - Was that a metaphor? - What's a metaphor? 505 00:32:27,833 --> 00:32:32,791 Comparative figure of speech, like the city is a jungle or 506 00:32:33,041 --> 00:32:34,666 my love for you is like the... 507 00:32:34,708 --> 00:32:36,658 Yeah it's one of those, yeah. 508 00:32:36,708 --> 00:32:38,408 So that's a no to the bagel? 509 00:32:38,458 --> 00:32:42,375 I mean, yeah, Louis is your best friend. 510 00:32:46,833 --> 00:32:47,666 Who's hungry? 511 00:32:49,875 --> 00:32:51,575 You were just talking about bagels. 512 00:32:51,625 --> 00:32:52,533 It was a metaphor. 513 00:32:52,583 --> 00:32:54,241 Is that like a kebab? 514 00:32:54,291 --> 00:32:56,825 I could really do with a kebab. 515 00:32:56,875 --> 00:32:59,575 Dan, before the show. 516 00:32:59,625 --> 00:33:01,033 - Let's go get a kebab. - No. 517 00:33:01,083 --> 00:33:03,450 Hold on. You were just telling me about 518 00:33:03,500 --> 00:33:05,783 how you're starving hungry. 519 00:33:05,833 --> 00:33:07,333 Yeah, remember? 520 00:33:08,000 --> 00:33:10,491 So you and you're gonna go and get kebab 521 00:33:10,541 --> 00:33:11,908 and I'll catch you later. 522 00:33:11,958 --> 00:33:13,250 I'm fine thank you. 523 00:33:13,750 --> 00:33:16,291 - Starving - I just had a burger. 524 00:33:22,458 --> 00:33:23,458 Lauren! 525 00:33:24,375 --> 00:33:26,541 For goodness sake. 526 00:33:27,333 --> 00:33:29,000 it takes so long. 527 00:33:37,125 --> 00:33:38,375 Dan just asked her out. 528 00:33:39,291 --> 00:33:41,033 Lauren! What a lie! 529 00:33:41,083 --> 00:33:44,908 Well she was doing his hair saying how good it looks 530 00:33:44,958 --> 00:33:47,000 and now they're going shopping Saturday. 531 00:33:47,916 --> 00:33:49,775 See, it's great being you isn't it Charlotte? 532 00:33:49,825 --> 00:33:52,791 I was only gonna take him shopping so that he would 533 00:33:52,833 --> 00:33:56,158 look cooler for you. And then I thought while I got him here 534 00:33:56,208 --> 00:33:59,200 I might as well make him look presentable, 535 00:33:59,250 --> 00:34:01,041 and then he got the wrong idea. 536 00:34:02,666 --> 00:34:06,291 I believe Charlotte I mean, sure you didn't do anything. 537 00:34:07,291 --> 00:34:09,041 I'm sure didn't flirt with him at all, 538 00:34:09,083 --> 00:34:11,366 because that's not like you. 539 00:34:11,416 --> 00:34:13,408 I'm sure you didn't encourage him at all. 540 00:34:13,458 --> 00:34:15,366 You know, you're just irresistible. 541 00:34:15,416 --> 00:34:19,616 Louis told you, Dan has always liked you. 542 00:34:19,666 --> 00:34:21,491 He's just doing this to make you jealous. 543 00:34:21,541 --> 00:34:23,075 How do you know that? 544 00:34:23,125 --> 00:34:23,958 It's obvious. 545 00:34:25,541 --> 00:34:27,575 I've got to get Dan back. 546 00:34:27,625 --> 00:34:29,700 Or I'll never get over my self-esteem issues. 547 00:34:29,750 --> 00:34:31,866 You don't have self esteem issues. 548 00:34:31,916 --> 00:34:36,241 Yes I have, my counselor said so. I've got to get Dan back 549 00:34:36,291 --> 00:34:39,158 just to prove to myself that I can and that I can make him 550 00:34:39,208 --> 00:34:40,825 want me more than he wants you. 551 00:34:40,875 --> 00:34:42,783 Well, I'm sure you'll get him back no problem. 552 00:34:42,833 --> 00:34:44,291 If I don't get him back, 553 00:34:45,458 --> 00:34:47,491 I don't think we can still be friends. 554 00:34:47,541 --> 00:34:49,658 That's another thing my counselor said. 555 00:34:49,708 --> 00:34:52,450 Helen, sometimes you have to realise that the people 556 00:34:52,500 --> 00:34:55,450 you thought of as friends are toxic. 557 00:34:55,500 --> 00:34:58,458 But I haven't done anything, you just said so. 558 00:34:59,166 --> 00:35:01,991 I've got to get him back from you, so I can break up with him again. 559 00:35:02,041 --> 00:35:02,916 Go for it. 560 00:35:04,166 --> 00:35:06,533 He doesn't have me and he won't. 561 00:35:06,583 --> 00:35:08,000 No, but he wants you. 562 00:35:11,583 --> 00:35:13,875 Everything okay here? 563 00:35:13,916 --> 00:35:17,741 No, these two are arguing about boys and no one is doing 564 00:35:17,791 --> 00:35:21,075 my hair. I don't know any of my lines and I'm behind my 565 00:35:21,125 --> 00:35:23,833 revision because of this bloody play. 566 00:35:24,541 --> 00:35:25,375 I see. 567 00:35:34,291 --> 00:35:39,083 They are deeply illogical. 568 00:35:40,583 --> 00:35:42,500 They are impulsive instead of 569 00:35:42,541 --> 00:35:48,750 rational and their behaviour damages those they are closest to. 570 00:35:52,666 --> 00:35:55,991 So perhaps, they're not so different from us after all. 571 00:35:56,041 --> 00:35:59,075 What do you mean by that? 572 00:35:59,125 --> 00:36:02,408 You're not back on to mingling again, are you? 573 00:36:02,458 --> 00:36:05,866 Oh, please don't you two kick off again. 574 00:36:05,916 --> 00:36:09,366 If you hadn't started arguing during the dimension jump, 575 00:36:09,416 --> 00:36:11,866 we would have never ended up in this hellhole 576 00:36:11,916 --> 00:36:14,241 unless you can sort yourself out, 577 00:36:14,291 --> 00:36:17,325 we are going to stay stuck in this hellhole. 578 00:36:17,375 --> 00:36:20,741 I think you are forgetting who you are talking to. 579 00:36:20,791 --> 00:36:21,700 Pardon? 580 00:36:21,750 --> 00:36:24,116 Who does she think she's talking to? 581 00:36:24,166 --> 00:36:26,616 Who cares that you're the deputy head? 582 00:36:26,666 --> 00:36:28,125 We're non hierarchical. 583 00:36:29,541 --> 00:36:33,500 While we're here I am some sort of Big Cheese. 584 00:36:34,541 --> 00:36:39,241 And you are just a little squirt from year eight. 585 00:36:39,291 --> 00:36:40,783 The power is getting to her head. 586 00:36:40,833 --> 00:36:43,125 That's because she's not used to having a head. 587 00:36:43,166 --> 00:36:45,033 There is nothing going on between me 588 00:36:45,083 --> 00:36:47,575 and that other disembodied entity. 589 00:36:47,625 --> 00:36:49,158 How can there have been? 590 00:36:49,208 --> 00:36:50,791 We are disembodied... 591 00:36:50,833 --> 00:36:53,166 Being disembodied doesn't stop you from mingling. 592 00:36:53,208 --> 00:36:54,541 Ow! 593 00:36:54,666 --> 00:36:55,450 Shut up! 594 00:36:55,500 --> 00:36:56,866 You're behaving like humans. 595 00:36:56,916 --> 00:36:57,825 Detention! 596 00:36:57,875 --> 00:36:58,825 Get lost! 597 00:36:58,875 --> 00:37:00,158 What if I did mingle? 598 00:37:00,208 --> 00:37:02,450 I don't understand why are you upset. 599 00:37:02,500 --> 00:37:04,616 Because we are human now. 600 00:37:04,666 --> 00:37:06,666 And we care about that kind of stuff. 601 00:37:07,333 --> 00:37:10,408 You know, I think I might actually like 602 00:37:10,458 --> 00:37:13,208 this being embodied thing for a while. 603 00:37:14,250 --> 00:37:16,041 It's quite exciting. 604 00:37:16,333 --> 00:37:20,541 Feelings, emotions. 605 00:37:21,416 --> 00:37:22,583 You are so annoying. 606 00:37:23,416 --> 00:37:26,408 Can I just say what a coincidence it is, that 607 00:37:26,458 --> 00:37:30,283 the body you have downloaded into is no stranger of mingling. 608 00:37:30,333 --> 00:37:33,241 At least I'm not scared of mingling 609 00:37:33,291 --> 00:37:36,116 like some of you don't care to mention. 610 00:37:36,166 --> 00:37:38,033 Ah, so you admit it? 611 00:37:38,083 --> 00:37:42,866 Yes! He was twice the disembodied entity you will ever be. 612 00:37:42,916 --> 00:37:46,158 What do you mean he? We are not agenda based life form. 613 00:37:46,208 --> 00:37:48,658 Don't believe everything you read in the books. 614 00:37:48,708 --> 00:37:50,700 If we had any books. 615 00:37:58,916 --> 00:38:05,875 Sorry, autonomic response to the human digestive system. 616 00:38:06,916 --> 00:38:08,075 No worries. 617 00:38:08,125 --> 00:38:11,950 I've done some pretty disgusting things myself. 618 00:38:12,000 --> 00:38:14,916 Since I've been downloaded into this outfit. 619 00:38:15,166 --> 00:38:16,000 And you? 620 00:38:17,375 --> 00:38:21,083 Anything disgusting on the cards for you? 621 00:38:22,666 --> 00:38:26,741 Anything that might involve Mr Adamant? 622 00:38:26,791 --> 00:38:28,416 You're pathetic. 623 00:38:30,791 --> 00:38:31,791 Oh! 624 00:38:41,875 --> 00:38:44,741 So what's in a name, that would be so sweet. 625 00:38:44,791 --> 00:38:47,866 But any other name, that which we call a rose. 626 00:38:47,916 --> 00:38:51,500 Where Romeo called... where Romeo called... 627 00:38:52,458 --> 00:38:54,491 You still don't know this scene, do you? 628 00:38:54,541 --> 00:38:58,366 No. I never wanted to be this part, I wanted to be Tybalt and you know that. 629 00:38:58,416 --> 00:39:00,370 Look I'm recording the play tonight for my 630 00:39:00,430 --> 00:39:02,708 drama school application and it needs to be good. 631 00:39:02,750 --> 00:39:04,208 Well get you, Drama- 632 00:39:04,250 --> 00:39:05,250 Oh get you! 633 00:39:05,291 --> 00:39:06,250 McDonald's Tooting. 634 00:39:06,291 --> 00:39:08,741 That's offensive. I'm a vegetarian. 635 00:39:08,791 --> 00:39:11,116 I just didn't think you'd be any good as Tybalt. 636 00:39:11,166 --> 00:39:12,200 Because I'm female. 637 00:39:12,250 --> 00:39:14,075 No because you weren't very good. 638 00:39:14,125 --> 00:39:16,950 That's like, totally like unacceptable. 639 00:39:17,000 --> 00:39:19,500 You are very good as Juliet. 640 00:39:20,583 --> 00:39:21,416 Potentially. 641 00:39:22,541 --> 00:39:23,375 Have another go. 642 00:39:25,500 --> 00:39:28,325 So what's in a name, that would be so sweet. 643 00:39:28,375 --> 00:39:31,625 But any other name, that which we call a rose. 644 00:39:31,833 --> 00:39:35,083 Where Romeo could, where Romeo called, 645 00:39:35,750 --> 00:39:38,616 Retain that dear perfection which he owes 646 00:39:38,666 --> 00:39:41,741 and for that name take all myself. 647 00:39:41,791 --> 00:39:43,750 - Excellent. - Pilgrim. 648 00:39:43,833 --> 00:39:45,125 Excuse me. 649 00:39:45,666 --> 00:39:47,626 I just need to Google the definition of excellent. 650 00:39:47,833 --> 00:39:49,583 I must be confused. 651 00:39:57,875 --> 00:39:59,041 How's the play going? 652 00:40:00,208 --> 00:40:01,041 Not so good. 653 00:40:02,333 --> 00:40:03,291 Like your hair. 654 00:40:04,250 --> 00:40:05,083 Thanks. 655 00:40:06,125 --> 00:40:08,908 Dan, I think I made a mistake. 656 00:40:08,958 --> 00:40:10,625 I didn't really mean to dump you. 657 00:40:11,875 --> 00:40:14,750 So you're gonna undump me two hours later. 658 00:40:15,875 --> 00:40:18,366 I think I dumped you because of my low self-esteem 659 00:40:18,416 --> 00:40:19,666 and that's wrong. 660 00:40:20,083 --> 00:40:21,083 So... 661 00:40:21,250 --> 00:40:23,708 If I had higher self-esteem, which I'm working on 662 00:40:23,750 --> 00:40:26,908 with my counselor I wouldn't have dumped you. 663 00:40:26,958 --> 00:40:31,075 I get it. You could cope with going out with a loser if your self-esteem was high. 664 00:40:31,125 --> 00:40:32,875 That makes sense Helen. 665 00:40:35,125 --> 00:40:35,958 No. 666 00:40:36,958 --> 00:40:38,708 We could still go to the art room. 667 00:40:39,708 --> 00:40:40,875 Times have changed. 668 00:40:42,625 --> 00:40:44,291 You mean there's somebody else? 669 00:40:45,291 --> 00:40:46,125 Maybe. 670 00:40:47,083 --> 00:40:48,333 You mean Charlotte. 671 00:41:07,583 --> 00:41:09,408 I've decided that when we leave- 672 00:41:09,458 --> 00:41:12,033 If we leave. Still no contact from base 673 00:41:12,083 --> 00:41:13,741 about getting us out of here. 674 00:41:13,791 --> 00:41:17,741 When we leave. It would be nice to 675 00:41:17,791 --> 00:41:21,200 leave this funny little world a better place? 676 00:41:21,250 --> 00:41:22,700 How do you mean? 677 00:41:22,750 --> 00:41:25,825 I think that we could help with the confusion 678 00:41:25,875 --> 00:41:27,875 that these young people are experiencing 679 00:41:29,583 --> 00:41:36,000 I seem to be feeling something strange towards these humans. 680 00:41:36,791 --> 00:41:38,541 That would be empathy. 681 00:41:39,750 --> 00:41:42,241 It's kind of when you actually care about 682 00:41:42,291 --> 00:41:45,033 what happens to some other being. 683 00:41:45,083 --> 00:41:48,708 What incredibly stupid idea. 684 00:41:49,208 --> 00:41:50,750 Well, I think I'm feeling it. 685 00:41:51,791 --> 00:41:54,325 Particularly when I think about the mess 686 00:41:54,375 --> 00:41:56,875 that poor Helen girl is making of things. 687 00:42:00,000 --> 00:42:03,916 What's this when I think about her and Mr Adamant? 688 00:42:06,375 --> 00:42:07,666 That would be jealousy. 689 00:42:09,916 --> 00:42:11,783 Most unpleasant. 690 00:42:11,833 --> 00:42:14,158 I don't think we should get involved. 691 00:42:14,208 --> 00:42:17,825 But what if we never make it back out of this dimension? 692 00:42:17,875 --> 00:42:21,325 We wouldn't want to have to put up with the mess between the humans, 693 00:42:21,375 --> 00:42:23,408 I never thought of that. 694 00:42:23,458 --> 00:42:25,291 That would be appalling. 695 00:42:26,125 --> 00:42:28,116 We must do something. 696 00:42:28,166 --> 00:42:31,950 What we need to do is we need to figure out how the human 697 00:42:32,000 --> 00:42:37,500 brain works and then find a way of reprogramming it. 698 00:43:21,750 --> 00:43:22,583 Right. 699 00:43:23,625 --> 00:43:28,625 What we've got to do is read all this, 700 00:43:28,875 --> 00:43:31,616 so we know what's going on in their heads. 701 00:43:31,666 --> 00:43:34,750 You two, science and politics. 702 00:43:36,041 --> 00:43:38,166 You fiction. 703 00:43:39,750 --> 00:43:41,916 You fashion. 704 00:43:43,166 --> 00:43:45,575 You, reference books. 705 00:43:45,625 --> 00:43:46,458 You... 706 00:43:49,791 --> 00:43:51,208 ...love and romance. - Romance. 707 00:43:52,000 --> 00:43:53,083 Ooo la, la, la... 708 00:43:53,916 --> 00:43:54,583 Of course. 709 00:43:54,666 --> 00:43:58,916 And you. Why don't you spend a few minutes reading everything 710 00:43:58,958 --> 00:44:02,583 there is to read on their laughable, internet thing. 711 00:44:03,958 --> 00:44:04,791 And me, 712 00:44:09,583 --> 00:44:10,950 Shakespeare. 713 00:44:18,125 --> 00:44:19,875 King Lear... God I'm glad he's dead. 714 00:44:19,916 --> 00:44:21,000 Boring old fart. 715 00:44:32,250 --> 00:44:37,041 Hamlet! Uh, moan, moan, moan 716 00:44:55,458 --> 00:44:57,500 Midsummer Night's Dream. 717 00:44:59,083 --> 00:45:00,583 They're all so annoying. 718 00:45:02,291 --> 00:45:03,866 Done. 719 00:45:03,916 --> 00:45:04,908 Excellent. 720 00:45:04,958 --> 00:45:07,200 I have a headache. 721 00:45:07,250 --> 00:45:09,158 I think I need glasses. 722 00:45:09,208 --> 00:45:11,625 We are all fully informed. 723 00:45:12,875 --> 00:45:16,200 Now we need to input all the information 724 00:45:16,250 --> 00:45:18,708 into a central user area. 725 00:45:29,000 --> 00:45:31,991 Now what? How do we sort out this morass of 726 00:45:32,041 --> 00:45:35,533 passion and pain? 727 00:45:35,583 --> 00:45:38,991 Well, we need some sort of device so that 728 00:45:39,041 --> 00:45:42,041 we can reprogram their emotional responses. 729 00:45:45,666 --> 00:45:49,041 So off you go. Go and source the materials 730 00:45:49,083 --> 00:45:51,241 and then construct such a device. 731 00:45:51,291 --> 00:45:53,408 How long do I have? 732 00:45:53,458 --> 00:45:54,783 As fast as you can. 733 00:45:54,833 --> 00:45:57,408 I'll put a girdle on Earth in 40 minutes. 734 00:45:57,458 --> 00:46:02,375 Make it 5. And don't leave the school, you'll get lost. 735 00:46:45,333 --> 00:46:47,500 Are they looking for us? 736 00:46:49,333 --> 00:46:51,541 Or are we lost forever? 737 00:47:00,291 --> 00:47:02,241 What do you think of that? 738 00:47:02,291 --> 00:47:04,991 That is what they call a mobile phone. 739 00:47:05,041 --> 00:47:08,783 Yes, but this one has some apps that don't come as standard. 740 00:47:08,833 --> 00:47:13,283 This one's called fall 4. You take a picture of the person 741 00:47:13,333 --> 00:47:16,158 or thing you want them to fall in love with 742 00:47:16,208 --> 00:47:17,958 then you take a photo of them. 743 00:47:19,625 --> 00:47:20,791 Like this. 744 00:47:20,833 --> 00:47:22,458 Mingle. 745 00:47:25,333 --> 00:47:28,791 Oh God, can you can you reverse it? 746 00:47:32,083 --> 00:47:34,833 I don't feel like anybody gets me like you do. Quickly! 747 00:47:37,125 --> 00:47:42,041 I love the smell of your foliage. 748 00:47:42,916 --> 00:47:45,541 Okay, so maybe that needs some work. 749 00:47:47,250 --> 00:47:49,933 if you find it within your heart to love me back! I really would- 750 00:47:49,975 --> 00:47:50,850 Get a grip. 751 00:47:50,958 --> 00:47:52,291 I'm sorry! Mindful breathing. 752 00:47:53,000 --> 00:47:54,208 Mindful 753 00:48:04,625 --> 00:48:08,033 Well, at least we know it works. 754 00:48:08,083 --> 00:48:09,500 Of course it works. 755 00:48:11,791 --> 00:48:13,875 And now the scones are ready. 756 00:48:16,916 --> 00:48:19,333 They must have a nice crusty top, 757 00:48:19,375 --> 00:48:21,458 glowing golden brown. 758 00:48:21,750 --> 00:48:24,041 Absolutely delicious. 759 00:48:24,083 --> 00:48:27,241 Now, always best to eat them when they are warm. 760 00:48:27,291 --> 00:48:30,075 Isn't there anything else on? 761 00:48:30,125 --> 00:48:31,875 I'm quite enjoying it. 762 00:48:33,208 --> 00:48:35,208 I think I'd like scones. 763 00:48:36,458 --> 00:48:38,166 They look delicious. 764 00:48:40,541 --> 00:48:42,541 I'm very fond of these crisps. 765 00:49:06,958 --> 00:49:07,958 Helen! 766 00:49:08,416 --> 00:49:09,416 Helen, hi. 767 00:49:11,125 --> 00:49:11,750 Can I er... 768 00:49:11,833 --> 00:49:14,325 ...can I borrow you for a second? 769 00:49:14,375 --> 00:49:17,541 I'm going to need you to be completely frank with me. 770 00:49:19,000 --> 00:49:20,325 Is that okay? 771 00:49:20,375 --> 00:49:21,658 Okay, are you sure? 772 00:49:21,708 --> 00:49:23,041 Yes, absolutely. 773 00:49:23,916 --> 00:49:24,750 Okay, go ahead. 774 00:49:27,208 --> 00:49:33,666 I am aware that there have been certain rumors circulating 775 00:49:33,750 --> 00:49:38,416 the school regarding a certain relationship 776 00:49:39,291 --> 00:49:42,166 between myself and Miss Tchaikova. 777 00:49:44,375 --> 00:49:45,208 Is that right? 778 00:49:47,041 --> 00:49:51,041 And what's the latest on these rumors? 779 00:49:52,041 --> 00:49:54,533 Sir, is this appropriate? 780 00:49:54,583 --> 00:49:56,158 Yes, no, sorry. 781 00:49:56,208 --> 00:49:58,000 I just really need to know. 782 00:49:59,375 --> 00:50:02,625 That she moved on to Mr. Adamant. 783 00:50:02,666 --> 00:50:06,916 And am I thought to be upset? 784 00:50:07,041 --> 00:50:07,875 Very. 785 00:50:10,625 --> 00:50:15,283 Can I just say sir you're acting a bit strange, 786 00:50:15,333 --> 00:50:17,741 not your usual self. 787 00:50:17,791 --> 00:50:20,783 Not as authoritative. 788 00:50:20,833 --> 00:50:22,241 Thank you. 789 00:50:22,291 --> 00:50:23,458 No, no problem at all. 790 00:50:35,875 --> 00:50:36,875 Shh. 791 00:50:40,250 --> 00:50:42,041 Mingle. 792 00:50:45,416 --> 00:50:51,625 I've got a plan, for my dear not so disembodied Veronika. 793 00:50:52,291 --> 00:50:55,458 It will put her off mingling forever. 794 00:50:56,708 --> 00:51:01,250 She is going to find herself irresistibly attracted to. 795 00:51:04,708 --> 00:51:06,158 What was the word she used again? 796 00:51:06,208 --> 00:51:08,408 Ridiculous and blob. 797 00:51:08,458 --> 00:51:10,908 The ridiculous Hugh Jass, blob. 798 00:51:10,958 --> 00:51:13,950 We are supposed to be making things better for the humans. 799 00:51:14,000 --> 00:51:15,541 I knew you'd mess around. 800 00:51:16,541 --> 00:51:18,083 This will make things better. 801 00:51:19,833 --> 00:51:21,250 In the long term, 802 00:51:24,250 --> 00:51:28,750 If you could make him even more ridiculous, 803 00:51:30,958 --> 00:51:33,033 just to emphasize the point. 804 00:51:33,083 --> 00:51:34,833 Okay. If you say so. 805 00:51:36,125 --> 00:51:39,000 Now, to the humans and their pain. 806 00:51:40,041 --> 00:51:45,958 I feel empathy for the pain and confusion of... 807 00:51:47,583 --> 00:51:50,783 ...this female being 808 00:51:50,833 --> 00:51:56,666 and I want a particular male being to find her 809 00:51:56,708 --> 00:51:58,666 irresistibly attractive. 810 00:51:59,250 --> 00:52:04,075 How will I know which male being? They all look the same. 811 00:52:04,125 --> 00:52:10,916 This one's easy for he has a very unusual name. 812 00:52:14,541 --> 00:52:15,375 Dan. 813 00:52:20,000 --> 00:52:23,575 Louis, I think there's something I better tell you 814 00:52:23,625 --> 00:52:26,366 just in case you hear from someone else. 815 00:52:26,416 --> 00:52:27,241 What? 816 00:52:27,291 --> 00:52:29,366 You'll never guess who just asked me out. 817 00:52:29,416 --> 00:52:30,250 Who? 818 00:52:31,166 --> 00:52:32,000 Dan. 819 00:52:33,458 --> 00:52:34,291 Dan? 820 00:52:36,666 --> 00:52:37,958 Mingle 821 00:52:42,208 --> 00:52:42,991 You alright? 822 00:52:43,041 --> 00:52:45,000 Yeah, I just need to get some fresh air. 823 00:52:46,375 --> 00:52:48,525 Do you need a hand, do you want me to come with you? 824 00:52:48,575 --> 00:52:50,116 No. I'm fine. 825 00:52:52,833 --> 00:52:53,500 Helen! 826 00:52:56,458 --> 00:52:57,700 Are you okay? 827 00:52:57,750 --> 00:53:00,825 Yeah fine. Don't worry about that. 828 00:53:00,875 --> 00:53:03,908 You need to understand Charlotte is trying to lure me into 829 00:53:03,958 --> 00:53:05,783 the art room to make out with her 830 00:53:05,833 --> 00:53:06,783 Nightmare. 831 00:53:06,833 --> 00:53:08,625 Yes it is. Because I don't want to go 832 00:53:08,666 --> 00:53:10,658 to the art room with Charlotte. 833 00:53:10,708 --> 00:53:13,783 Well that's a first for any member of the male gender. 834 00:53:13,833 --> 00:53:15,825 I don't want to go to the art room with 835 00:53:15,885 --> 00:53:18,075 Charlotte because it's you I want to be with. 836 00:53:18,125 --> 00:53:19,500 Funny. 837 00:53:19,583 --> 00:53:22,208 Charlotte makes everyone think she's so amazing but, 838 00:53:22,750 --> 00:53:27,208 but she's not you know, when you get to know her, she's just she's just boring. 839 00:53:28,208 --> 00:53:31,241 You're like, deep, you know. 840 00:53:31,291 --> 00:53:34,075 And of course, being deep has always been top of your list 841 00:53:34,125 --> 00:53:37,033 of requirements in a girlfriend hasn't it? Along with big 842 00:53:37,083 --> 00:53:39,450 eyes, a cute butt and a winning smile. 843 00:53:39,500 --> 00:53:43,116 Yes, er deep like the sea. 844 00:53:43,166 --> 00:53:46,408 Deep like a Kentucky Fried family bucket. 845 00:53:46,458 --> 00:53:47,491 What? 846 00:53:47,541 --> 00:53:50,575 When I'm with you, I feel like a different person Helen, 847 00:53:50,625 --> 00:53:54,541 you know, when I'm with Charlotte, I go all shivery. 848 00:53:55,750 --> 00:53:57,700 Charlotte put you up to this thing, didn't she? 849 00:53:57,750 --> 00:54:00,033 She told you I was sick of everybody fancying her. 850 00:54:00,083 --> 00:54:02,991 She sent you to pretend to fancy me in a completely 851 00:54:03,041 --> 00:54:05,408 unconvincing attempt to make me feel better. 852 00:54:05,458 --> 00:54:08,200 No, that's not what happened. 853 00:54:08,250 --> 00:54:10,116 Well, the only other explanation for this 854 00:54:10,166 --> 00:54:12,366 is you're on something, hallucinatory. 855 00:54:12,416 --> 00:54:14,241 Look, let's just go and tell Charlotte, 856 00:54:14,291 --> 00:54:16,241 this is all been a huge mistake. 857 00:54:16,291 --> 00:54:18,400 Oh and that's going to work out amazing, isn't it? 858 00:54:18,450 --> 00:54:21,200 Yes. Where are you going? - 859 00:54:21,250 --> 00:54:24,158 Stop following me and tell Charlotte I'm blocking her on everything. 860 00:54:24,208 --> 00:54:25,009 Helen! 861 00:54:25,069 --> 00:54:27,533 Because you're absolutely right. She's a shallow, silly 862 00:54:27,583 --> 00:54:30,125 airhead. I don't know why we were ever friends. 863 00:54:30,166 --> 00:54:31,166 Baby... 864 00:54:33,708 --> 00:54:35,200 Please. 865 00:54:35,250 --> 00:54:36,783 Helen. 866 00:54:36,833 --> 00:54:37,916 No. 867 00:54:49,875 --> 00:54:51,750 And now they kiss. 868 00:54:54,333 --> 00:54:57,575 I am not doing that. We've never done that before. 869 00:54:57,625 --> 00:54:59,674 As I said before, I'm just trying to get 870 00:54:59,734 --> 00:55:01,783 some chemistry going between the two of you. 871 00:55:01,833 --> 00:55:05,491 Chemistry! You mean like sex. This play is like, 872 00:55:05,541 --> 00:55:08,408 actually disgusting, encouraging under-age sex. 873 00:55:08,458 --> 00:55:09,866 What's she on about? 874 00:55:09,916 --> 00:55:12,741 Romeo is pressuring Juliet into relationship that 875 00:55:12,791 --> 00:55:14,408 she isn't ready for 876 00:55:14,458 --> 00:55:16,366 The parents are right. The plays are wrong 877 00:55:16,416 --> 00:55:19,333 Right, only no one can see it because it's Shakespeare. 878 00:55:21,708 --> 00:55:24,825 The school governors have approved as long as we deal with 879 00:55:24,875 --> 00:55:29,366 the sexual aspects discreetly. Everything will be fine. 880 00:55:29,416 --> 00:55:32,700 No one is going to understand what's going on anyway. 881 00:55:32,750 --> 00:55:34,408 Except with all the fighting Of course. 882 00:55:34,458 --> 00:55:35,908 Okay, great fighting and sex. 883 00:55:35,958 --> 00:55:38,200 What kind of message does that give out? 884 00:55:38,250 --> 00:55:40,653 It's actually totally inappropriate. In an 885 00:55:40,713 --> 00:55:43,116 age of teenage pregnancies and knife crime. 886 00:55:43,166 --> 00:55:45,366 I think that we should boycott it. 887 00:55:45,416 --> 00:55:46,366 Shut up! 888 00:55:46,416 --> 00:55:47,791 Don't tell me to shut up. 889 00:55:48,083 --> 00:55:49,083 Stop that! 890 00:55:49,500 --> 00:55:51,958 You're only saying this because you don't know your lines. 891 00:55:52,125 --> 00:55:53,375 Stop it! 892 00:55:55,958 --> 00:55:57,825 What is boycott? 893 00:55:57,875 --> 00:56:00,416 Refusal to cooperate with a group of policy 894 00:56:01,583 --> 00:56:03,250 - Boycott, I love it. - Let's do it. 895 00:56:03,375 --> 00:56:05,625 Boycott, boycott, Boycott! 896 00:56:14,666 --> 00:56:17,700 No one cares what it's about. You can be as racist, 897 00:56:17,750 --> 00:56:20,783 sexist, sadist, masochist, whatever-ist, 898 00:56:20,833 --> 00:56:25,533 as long as by it's by William bloody Shakespeare. Okay? 899 00:56:25,583 --> 00:56:26,458 I'm not doing it. 900 00:56:27,416 --> 00:56:29,866 I think we should cut down on the sex stuff, 901 00:56:29,916 --> 00:56:30,991 but keep in the fighting 902 00:56:31,041 --> 00:56:35,866 No, we need to do some rewrites make it more acceptable. 903 00:56:35,916 --> 00:56:39,283 Well I'm not doing it if we change it to some rubbish about gender stereotypes. 904 00:56:39,333 --> 00:56:42,158 The curtain goes up in 2 hours. 905 00:56:42,208 --> 00:56:43,450 It's complete crap. 906 00:56:43,500 --> 00:56:46,575 What do you think guys? Do a story of two kids who are 907 00:56:46,625 --> 00:56:49,450 pressured into a relationship that they're far too young for 908 00:56:49,500 --> 00:56:52,700 by society's pressures and outdated paternalistic concepts 909 00:56:52,750 --> 00:56:56,616 which disempower them, or as a play about two kids who are 910 00:56:56,666 --> 00:56:59,533 smart enough to see through the sexual stereotype bullshit. 911 00:56:59,583 --> 00:57:02,208 Yeah, that one. The see through the bullshit. 912 00:57:03,666 --> 00:57:06,033 I wish someone would have brought this up earlier. 913 00:57:06,083 --> 00:57:08,916 I mean, we could get the stand-in Juliet to do it. 914 00:57:12,083 --> 00:57:15,291 I only know up to page 26... 915 00:57:17,333 --> 00:57:20,908 Sorry, could you er, could you project a little more? 916 00:57:20,958 --> 00:57:22,283 I only know up to page 26. 917 00:57:22,333 --> 00:57:25,416 I never though I'd actually ever have to do it. 918 00:57:30,166 --> 00:57:32,991 Fine. If we won't do the play as it is, 919 00:57:33,041 --> 00:57:36,700 we'll have to change it. A bit. 920 00:57:36,750 --> 00:57:37,583 A lot. 921 00:57:43,541 --> 00:57:44,741 Hello, Veronika. 922 00:57:44,791 --> 00:57:46,366 I wonder if could see you 923 00:57:46,416 --> 00:57:48,533 for a moment in the heads office. 924 00:57:48,583 --> 00:57:50,583 Oh, yes yes. I'll be there as soon as I can. 925 00:57:56,458 --> 00:57:58,875 That's got to go. That's got to go. 926 00:58:05,083 --> 00:58:07,300 It's gonna last 10 minutes at the rate you're going. 927 00:58:07,350 --> 00:58:09,250 Great we can be at the after- party by half 8. 928 00:58:09,300 --> 00:58:12,075 A couple of speeches, a few fights and it will all be over. 929 00:58:12,125 --> 00:58:15,283 We just need to come to some sort of compromise. 930 00:58:15,333 --> 00:58:17,658 I don't feel like I'm being heard. 931 00:58:17,708 --> 00:58:19,950 Oh, Jesus. Whenever was that a possibility? 932 00:58:20,000 --> 00:58:21,866 As usual the loudest male voices 933 00:58:21,916 --> 00:58:23,700 are the ones that prevail. 934 00:58:23,750 --> 00:58:26,283 So sorry, Lauren, this is all getting a little hysterical, 935 00:58:26,333 --> 00:58:28,658 Hysterical! There you go again, 936 00:58:28,708 --> 00:58:31,908 that's the word they use to disempower angry women. 937 00:58:31,958 --> 00:58:32,991 Out of control. 938 00:58:33,041 --> 00:58:35,908 I was expressing my views about how the play should be 939 00:58:35,958 --> 00:58:39,533 adapted for a young 21st century audience. 940 00:58:39,583 --> 00:58:41,791 Which we will all love to hear more about. 941 00:58:41,833 --> 00:58:46,875 So the Montagues and the Capulets are both secretly relieved 942 00:58:46,916 --> 00:58:49,741 when Romeo and Juliet fall for each other? 943 00:58:49,791 --> 00:58:53,241 Because they haven't shown much sign of conforming to 944 00:58:53,291 --> 00:58:55,658 traditional gender stereotypes. 945 00:58:55,708 --> 00:58:59,075 And at first, I think it's because they're in love. 946 00:58:59,125 --> 00:59:00,950 And that's what everyone expects. 947 00:59:01,000 --> 00:59:05,575 But then they realised that they're both gender fluid, 948 00:59:05,625 --> 00:59:07,866 and they're not really in the hetero phase at the moment. 949 00:59:07,916 --> 00:59:10,408 So what happened to the feud between 950 00:59:10,458 --> 00:59:12,616 the Capulets and the Montagues? There's no conflict, 951 00:59:12,666 --> 00:59:17,241 Maybe like, the Montagues are like Daily Mail reader types, 952 00:59:17,291 --> 00:59:20,866 who think that they should conform you know, get on with it. 953 00:59:20,916 --> 00:59:25,116 And the Capulets are more like, you know, Guardian reader 954 00:59:25,166 --> 00:59:28,950 types who think they should be allowed to work up where they 955 00:59:29,000 --> 00:59:32,116 are on the gender spectrum more. 956 00:59:32,166 --> 00:59:34,366 I just don't see that coming to a fight to the death. 957 00:59:34,416 --> 00:59:37,866 Oh, I don't know sir, my uncle reads the Daily Mail 958 00:59:37,916 --> 00:59:40,658 and he nearly killed a man parking across his drive. 959 00:59:40,708 --> 00:59:44,041 So what? A fight with newspapers. 960 00:59:44,816 --> 00:59:46,366 But we've already brought the swords. 961 00:59:46,416 --> 00:59:47,875 So what happens at the end? 962 00:59:49,916 --> 00:59:52,616 Romeo gets off with Mercutio. 963 00:59:52,666 --> 00:59:53,450 What? 964 00:59:53,500 --> 00:59:57,366 Which every one can see that is what he wanted in the script the way it is. 965 00:59:57,416 --> 01:00:01,333 I was thinking that as well. Not that I'm gay or anything. 966 01:00:02,375 --> 01:00:03,916 Totally fine if I was though. 967 01:00:04,875 --> 01:00:07,616 And Juliet and the nurse hook up. 968 01:00:07,666 --> 01:00:10,241 No, but that simply cannot happen. 969 01:00:10,291 --> 01:00:13,241 The curtain goes up in an hour and a half. 970 01:00:13,291 --> 01:00:15,625 OK, well, we're not doing it the way it is. 971 01:00:16,958 --> 01:00:17,958 Sorry. 972 01:00:18,291 --> 01:00:20,241 Hello Veronika, yes. 973 01:00:20,291 --> 01:00:21,875 Oh, yes, I'm on my way. 974 01:00:23,458 --> 01:00:24,458 Sorry. 975 01:00:46,541 --> 01:00:51,250 What angel wakes me from my flowery bed? 976 01:00:51,583 --> 01:00:54,575 How sweet Veronika, but I think you'll find that from 977 01:00:54,625 --> 01:00:58,116 A Midsummer Night's Dream and not Romeo and Juliet. 978 01:00:58,166 --> 01:00:59,825 Come to me. 979 01:00:59,875 --> 01:01:02,366 You called me. Was there something you wanted? 980 01:01:02,416 --> 01:01:04,083 Yes. You. 981 01:01:05,750 --> 01:01:08,000 Oh well, that's very sweet of you to say Veronika, 982 01:01:08,041 --> 01:01:11,366 but the whole cast decided that the play isn't acceptable 983 01:01:11,416 --> 01:01:14,575 and that the whole thing needs rewriting by tonight. 984 01:01:14,625 --> 01:01:17,075 I can help with that. 985 01:01:17,125 --> 01:01:20,200 Well, thank you, but erm, with the greatest respect, 986 01:01:20,250 --> 01:01:23,208 I don't think Elizabethan drama is your area. 987 01:01:24,125 --> 01:01:26,616 Everything is my area. 988 01:01:26,666 --> 01:01:30,408 I do respect your abilities Veronika, you know that. 989 01:01:30,458 --> 01:01:33,825 You know nothing of my abilities. 990 01:01:33,875 --> 01:01:38,875 I am going to tell you a secret you must tell no one else. 991 01:01:38,958 --> 01:01:40,491 I'm in a bit of a hurry actually. 992 01:01:40,541 --> 01:01:43,283 I don't understand. I was getting signal that you 993 01:01:43,333 --> 01:01:44,991 liked me very much indeed. 994 01:01:45,041 --> 01:01:47,866 You're not who I thought you were Veronika. 995 01:01:47,916 --> 01:01:53,166 You are so right. Veronika, as you knew her is no more. 996 01:01:53,208 --> 01:01:56,450 I am a disembodied alien entity that has been 997 01:01:56,500 --> 01:01:59,541 downloaded by chance into her body. 998 01:02:01,166 --> 01:02:04,075 Right, erm, Veronika, you're you're clearly having an 999 01:02:04,125 --> 01:02:07,158 episode. We all do from time to time. 1000 01:02:07,208 --> 01:02:10,533 First I was disgusted by all this. 1001 01:02:10,583 --> 01:02:15,283 But now I am beginning to like it. Being embodied. And I 1002 01:02:15,333 --> 01:02:19,708 would like to share this amazing experience with you. 1003 01:02:21,125 --> 01:02:23,541 This is creeping me out a bit Veronika. 1004 01:02:24,208 --> 01:02:28,950 And soon, when I am able to leave, you can come with me on my 1005 01:02:29,000 --> 01:02:32,791 journey through the multiverse of space and time forever. 1006 01:02:39,500 --> 01:02:42,583 Veronika, there is very good medication now and 1007 01:02:42,625 --> 01:02:46,450 the stigma around mental illness is so much less these days. 1008 01:02:46,500 --> 01:02:48,625 Veronika has never felt better. 1009 01:02:49,416 --> 01:02:50,291 Yiii haaa! 1010 01:02:51,583 --> 01:02:52,833 Sorry I have to go! 1011 01:03:09,875 --> 01:03:13,291 So who's ready for another run through in the hall? 1012 01:03:14,750 --> 01:03:16,333 What is that? 1013 01:03:21,208 --> 01:03:24,791 There really is no need for this kind of stupid behaviour. 1014 01:03:25,875 --> 01:03:27,208 You see sir, 1015 01:03:27,291 --> 01:03:28,291 Ahh! 1016 01:03:30,500 --> 01:03:32,666 There you are, my sweet. 1017 01:03:34,333 --> 01:03:36,500 I could contain myself no longer! 1018 01:03:39,125 --> 01:03:41,416 ♪ So I'll tell you what we're gonna do ♪ 1019 01:03:41,458 --> 01:03:43,625 ♪ we'll have a party we'll have a party for two ♪ 1020 01:03:45,458 --> 01:03:46,583 ♪ Party for two ♪ 1021 01:03:49,500 --> 01:03:52,291 ♪ Back in town cannot believe it's true ♪ 1022 01:03:52,333 --> 01:03:54,366 ♪ So I'll tell you what we're gonna do ♪ 1023 01:03:54,416 --> 01:03:56,583 ♪ We'll have a party for two ♪ 1024 01:03:57,333 --> 01:03:58,991 Excellent work. 1025 01:03:59,041 --> 01:04:03,450 Well yes and no. That Helen person didn't like it 1026 01:04:03,500 --> 01:04:06,533 when the Dan person said he loved her. And the cast of the 1027 01:04:06,583 --> 01:04:10,241 school play are terrified of Hugh Jass. 1028 01:04:10,291 --> 01:04:13,833 Er, have you got an actual picture of Dan? 1029 01:04:17,250 --> 01:04:20,875 Er... I've done a bad thing. 1030 01:04:26,125 --> 01:04:27,125 Oh god. 1031 01:04:27,750 --> 01:04:29,166 They have located us. 1032 01:04:29,750 --> 01:04:34,625 And they're trying to get us back but we can't leave now. 1033 01:04:34,666 --> 01:04:36,158 Why not? 1034 01:04:36,208 --> 01:04:38,325 We can't leave everything in a mess like this. 1035 01:04:38,375 --> 01:04:39,158 And besides, 1036 01:04:39,208 --> 01:04:42,783 Veronika has now bonded with the ridiculous Hugh Jass blob. 1037 01:04:42,833 --> 01:04:44,750 How'd that work out? 1038 01:04:45,708 --> 01:04:48,575 I must admit, it is fun here. 1039 01:04:48,625 --> 01:04:51,366 They're contacting us. 1040 01:04:51,416 --> 01:04:52,576 - What are they saying? - Shh. 1041 01:04:52,666 --> 01:04:54,408 Yes? What are they saying? 1042 01:04:54,458 --> 01:04:55,541 - I understand. - What??? 1043 01:04:55,583 --> 01:04:56,333 Shh! 1044 01:04:56,383 --> 01:04:57,666 - Sorry. - What are they saying! 1045 01:04:57,708 --> 01:05:00,125 You're breaking up. 1046 01:05:01,541 --> 01:05:02,658 What did they say? 1047 01:05:02,708 --> 01:05:06,241 That if we're here for more than another seven Earth hours, 1048 01:05:06,291 --> 01:05:08,208 it will be impossible to upload us again. 1049 01:05:10,041 --> 01:05:11,408 I'm enjoying it here. 1050 01:05:11,458 --> 01:05:15,166 But imagine being stuck here to the end of time. 1051 01:05:18,500 --> 01:05:20,741 Have you got your head around the concept of years yet? 1052 01:05:20,791 --> 01:05:22,750 Yeah, that once around the sun thing. 1053 01:05:23,625 --> 01:05:25,208 I think you'd better sit down. 1054 01:05:28,208 --> 01:05:33,208 You see the thing is, these things only last 1055 01:05:33,375 --> 01:05:37,741 80 years if they're lucky, and they are prone to terminal 1056 01:05:37,791 --> 01:05:42,158 malfunction at any point. Any point at all. 1057 01:05:42,208 --> 01:05:44,575 What happens when these outfits get knackered? 1058 01:05:44,625 --> 01:05:46,283 Don't they download into new ones? 1059 01:05:46,333 --> 01:05:50,375 No. Once these things are worn out, that's it. 1060 01:05:50,875 --> 01:05:53,450 We need to get out of here. Now. 1061 01:05:53,500 --> 01:05:57,241 They have hardly any time at all, they spend most of it 1062 01:05:57,291 --> 01:06:00,875 being miserable and then they just disappear forever. 1063 01:06:02,875 --> 01:06:04,866 We need to help them make the most 1064 01:06:04,916 --> 01:06:06,875 out of the little time they have here. 1065 01:06:08,166 --> 01:06:10,916 No wonder they're as mad as a box of frogs. 1066 01:06:14,291 --> 01:06:17,791 They just decay into complete entropy. 1067 01:06:19,500 --> 01:06:23,408 A blip of energy and atoms that just gets re-absorbed 1068 01:06:23,458 --> 01:06:26,075 into this particular universe. 1069 01:06:26,125 --> 01:06:29,916 Which in a short time will itself grind to a halt 1070 01:06:30,750 --> 01:06:36,000 and descend into complete darkness and non-being, 1071 01:06:36,041 --> 01:06:40,166 as if it had never been, like them. 1072 01:06:42,125 --> 01:06:44,200 OK, we need to shield ourselves somehow 1073 01:06:44,250 --> 01:06:46,458 so we're not uploaded before we're done here. 1074 01:06:51,833 --> 01:06:57,200 So, Louis said that he fancies you now, and not Charlotte 1075 01:06:57,250 --> 01:06:59,658 It's all some kind of wind-up. 1076 01:06:59,708 --> 01:07:01,575 Except I don't understand why they would do it. 1077 01:07:01,625 --> 01:07:04,616 But you see, if he is pretending, there's an upside. 1078 01:07:04,666 --> 01:07:07,283 You could use it to make Dan jealous. 1079 01:07:07,333 --> 01:07:09,491 I could, couldn't I? 1080 01:07:09,541 --> 01:07:11,833 So you think he must be pretending? I didn't say that. 1081 01:07:11,875 --> 01:07:12,916 You do, don't you? 1082 01:07:13,041 --> 01:07:14,616 I think you should go for it. 1083 01:07:14,666 --> 01:07:17,908 You like Dan, you want to get him back. 1084 01:07:17,958 --> 01:07:18,791 Try it. 1085 01:07:24,125 --> 01:07:28,866 Wait! Here I got you these, in case they're trying to take 1086 01:07:28,916 --> 01:07:31,583 us back again. They have a special lining to shield us. 1087 01:07:33,125 --> 01:07:34,333 Why do I get this one? 1088 01:07:35,750 --> 01:07:38,741 Dressing up box. They didn't have 1089 01:07:38,791 --> 01:07:41,541 anymore of these in your size. 1090 01:07:47,000 --> 01:07:49,283 I suppose we better do the same for Veronika. 1091 01:07:49,333 --> 01:07:51,741 We don't want her getting spirited away while she's still 1092 01:07:51,791 --> 01:07:54,283 infatuated with ridiculous Hugh Jass blob. 1093 01:07:54,333 --> 01:07:56,533 She might stay like that forever. 1094 01:07:56,583 --> 01:07:58,875 How about this? 1095 01:07:59,500 --> 01:08:01,625 Hmm, Nice. 1096 01:08:12,250 --> 01:08:13,875 Can you pass me that lip gloss please? 1097 01:08:13,916 --> 01:08:14,916 Sure, sure. 1098 01:08:17,791 --> 01:08:20,500 Have you had any second thoughts about shopping on Saturday? 1099 01:08:21,666 --> 01:08:23,741 I didn't have any first thoughts. 1100 01:08:23,791 --> 01:08:25,458 No. All right. OK. 1101 01:08:27,208 --> 01:08:28,583 Louis will be here in a minute. 1102 01:08:28,750 --> 01:08:29,458 Yeah. 1103 01:08:29,541 --> 01:08:30,458 No 1104 01:08:30,500 --> 01:08:32,458 All's fair in love and war, isn't it? 1105 01:08:34,166 --> 01:08:37,958 Dan, I'm not gonna go out with you. Ever. 1106 01:08:39,958 --> 01:08:40,958 Hi. 1107 01:08:41,333 --> 01:08:42,333 Hi. 1108 01:08:42,666 --> 01:08:44,916 I don't quite know how to put this. 1109 01:08:46,166 --> 01:08:48,458 I've decided this has all been a huge mistake. 1110 01:08:48,666 --> 01:08:50,416 I wanna go out with Helen. 1111 01:08:52,833 --> 01:08:56,283 And why would you say that? 1112 01:08:56,333 --> 01:08:57,625 Because it's true. 1113 01:08:58,666 --> 01:09:00,166 What's wrong with you Louis? 1114 01:09:01,416 --> 01:09:03,625 I'm in love, with Helen. 1115 01:09:03,708 --> 01:09:04,708 Stop it. 1116 01:09:05,125 --> 01:09:07,791 I wish I could, it would make things so much simple. 1117 01:09:10,791 --> 01:09:12,116 When did you realise this? 1118 01:09:12,166 --> 01:09:14,700 Oh, about a quarter past five. 1119 01:09:14,750 --> 01:09:17,283 And it never occurred to you sooner? 1120 01:09:17,333 --> 01:09:20,791 No, never. Honestly, just earlier today. 1121 01:09:23,833 --> 01:09:25,491 What did she say to you? 1122 01:09:25,541 --> 01:09:28,991 This has got nothing to do with anything Helen says. 1123 01:09:29,041 --> 01:09:30,741 And you expect me to believe that? 1124 01:09:30,791 --> 01:09:34,666 Its just, once you get to know you, you are just boring. 1125 01:09:36,166 --> 01:09:38,075 Just really boring. 1126 01:09:38,125 --> 01:09:41,208 It's just the constant selfies you take 1127 01:09:41,291 --> 01:09:43,116 She said that didn't she? 1128 01:09:43,166 --> 01:09:45,658 No, I'm saying it. 1129 01:09:45,708 --> 01:09:48,958 So what you're saying is you fancy Helen? 1130 01:09:49,458 --> 01:09:51,366 Mate, completely. 1131 01:09:51,416 --> 01:09:53,166 And does Helen fancy you? 1132 01:09:54,000 --> 01:09:56,625 You know, she's getting there. 1133 01:09:57,583 --> 01:10:01,416 I mean, I think it's all working out OK then ... 1134 01:10:01,500 --> 01:10:06,425 Okay. Okay? Let me think about why this is not working out OK. 1135 01:10:06,466 --> 01:10:08,033 - Why is she shouting? - I don't know. 1136 01:10:08,083 --> 01:10:10,132 Maybe it's because I would rather shove needles in 1137 01:10:10,192 --> 01:10:12,241 my eyes than have anything to do with either of you. 1138 01:10:12,291 --> 01:10:14,416 I hate everyone especially Helen. 1139 01:10:17,666 --> 01:10:20,083 I think I'm gonna go and see if she's OK. Charlotte! 1140 01:10:24,041 --> 01:10:25,791 Freeze! 1141 01:10:40,291 --> 01:10:43,908 That's him sorted. I think I got it right this time. 1142 01:10:43,958 --> 01:10:47,033 We have 6 hours 42 minutes and 12 seconds to sort this 1143 01:10:47,083 --> 01:10:49,291 before we're stuck here forever. 1144 01:10:55,250 --> 01:10:57,116 Would you like anything miss? 1145 01:10:57,166 --> 01:11:00,366 I think it is time for you to go to playground. 1146 01:11:00,416 --> 01:11:03,333 Actually I wouldn't mind a cup of herbal tea. 1147 01:11:03,666 --> 01:11:04,666 Yes sir. 1148 01:11:08,791 --> 01:11:09,791 Thank you. 1149 01:11:10,125 --> 01:11:11,750 Camomile and ginger. 1150 01:11:13,375 --> 01:11:14,325 My favourite. 1151 01:11:14,375 --> 01:11:16,500 Get out now. 1152 01:11:20,625 --> 01:11:25,408 No, no you can't take me away now. 1153 01:11:25,458 --> 01:11:27,416 I've never been in such bliss! 1154 01:11:28,416 --> 01:11:30,241 What just happened? 1155 01:11:30,291 --> 01:11:35,241 I've told you. I'm an alien entity that has been downloaded 1156 01:11:35,291 --> 01:11:40,033 into human form. That was a failed attempt at uploading me 1157 01:11:40,083 --> 01:11:42,333 to the dimensions that I've gone from. 1158 01:11:43,250 --> 01:11:45,125 Yes, yes, of course. 1159 01:11:49,541 --> 01:11:51,625 You better put this on. 1160 01:11:55,791 --> 01:11:56,791 Thank you. 1161 01:12:03,666 --> 01:12:07,325 - I can't watch anymore. - Me neither. 1162 01:12:07,375 --> 01:12:11,075 I think I may have gone a bit far. 1163 01:12:11,125 --> 01:12:13,403 You are just cutting out all the bits you don't 1164 01:12:13,463 --> 01:12:15,741 know. This isn't no gender stereotype bullshit. 1165 01:12:15,791 --> 01:12:18,866 It's about you not learning any of your lines! 1166 01:12:18,916 --> 01:12:23,116 I do know my lines. I am just cutting out all the bad bits. 1167 01:12:23,166 --> 01:12:25,500 Oh, really? Let's just run through 1168 01:12:25,541 --> 01:12:26,625 the love sonnet, shall we? 1169 01:12:26,750 --> 01:12:27,750 OK. 1170 01:12:51,375 --> 01:12:54,616 If I profane with my unworthiest hands, 1171 01:12:54,666 --> 01:12:57,575 This holy shrine, the gentle sin is this 1172 01:12:57,625 --> 01:13:01,700 My lips, two blushing pilgrims ready stand 1173 01:13:01,750 --> 01:13:05,658 To smooth that rough touch with a tender kiss. 1174 01:13:05,708 --> 01:13:08,533 Good pilgrim, you do wrong your hands too much 1175 01:13:08,583 --> 01:13:10,991 Which mannerly devotion shows in this 1176 01:13:11,041 --> 01:13:13,325 For saints have hands that pilgrim's hands do touch 1177 01:13:13,375 --> 01:13:16,366 And palm to palm is holy Palmers' kiss. 1178 01:13:16,416 --> 01:13:19,408 Have not saints lips and holy Palmers too? 1179 01:13:19,458 --> 01:13:25,583 Saints do not. Pilgrims. Palmers. Something, something! 1180 01:13:25,958 --> 01:13:27,533 See what I mean. 1181 01:13:27,583 --> 01:13:31,083 Use the prompter, Lauren. Where is he? 1182 01:13:31,208 --> 01:13:33,033 - Dan. - She doesn't need a prompter, 1183 01:13:33,083 --> 01:13:35,875 she needs a karaoke screen with a script on it. 1184 01:13:47,041 --> 01:13:48,583 What's going on? 1185 01:13:48,625 --> 01:13:49,666 Isn't it obvious? 1186 01:13:50,625 --> 01:13:51,266 Yeah! 1187 01:13:51,308 --> 01:13:54,825 Look, Helen, I've made a huge mistake. 1188 01:13:54,875 --> 01:13:56,283 Please take me back. 1189 01:13:56,333 --> 01:13:57,666 Blimey that worked. 1190 01:13:59,041 --> 01:14:01,208 I don't want you back. I've got Louis now. 1191 01:14:02,791 --> 01:14:05,116 I'm glad to see you're finally taking me seriously Helen. 1192 01:14:05,166 --> 01:14:08,858 You bastard, you were meant to be my best mate. 1193 01:14:09,333 --> 01:14:12,291 Half an hour ago. You tried to ask Charlotte out, 1194 01:14:13,291 --> 01:14:15,325 so what's happening there? 1195 01:14:15,375 --> 01:14:16,408 I changed my mind. 1196 01:14:16,458 --> 01:14:17,825 Well, change it back. 1197 01:14:17,875 --> 01:14:19,916 I don't like this. This is weird. 1198 01:14:21,125 --> 01:14:24,450 Don't be stupid, it's worked like I said it would. 1199 01:14:24,500 --> 01:14:25,991 Behave like they both like you. 1200 01:14:26,041 --> 01:14:29,166 And then when they do, you can just choose between them. 1201 01:14:31,458 --> 01:14:34,283 So let me get this straight, you both love me? 1202 01:14:34,333 --> 01:14:35,325 - Yes - Yes. 1203 01:14:35,375 --> 01:14:38,491 You know what I think I'm gonna allow myself to believe that. 1204 01:14:38,541 --> 01:14:40,366 This sounds fun. 1205 01:14:40,416 --> 01:14:41,875 Helen, please. 1206 01:14:42,958 --> 01:14:45,208 Helen, please. 1207 01:14:46,291 --> 01:14:48,116 How's your self-esteem now? 1208 01:14:48,166 --> 01:14:51,625 Good, very good. I can't wait to see my counselor about this. 1209 01:14:51,750 --> 01:14:53,158 Oh here you all are. 1210 01:14:53,208 --> 01:14:54,958 Helen, can I talk to you please? 1211 01:14:58,083 --> 01:15:00,033 What the hell is going on with you and Louis? 1212 01:15:00,083 --> 01:15:03,450 Charlotte I'm so sorry I had nothing to do with it. 1213 01:15:03,500 --> 01:15:07,866 And Louis liking you this just happened by magic did it? 1214 01:15:07,916 --> 01:15:08,958 Yeah, actually. 1215 01:15:09,833 --> 01:15:12,366 Oh, by the way, I don't like you anymore either. 1216 01:15:12,416 --> 01:15:13,500 I adore Helen. 1217 01:15:14,333 --> 01:15:15,166 Me too. 1218 01:15:16,041 --> 01:15:17,500 Shut up! 1219 01:15:18,291 --> 01:15:20,208 You've always been jealous of me. 1220 01:15:20,916 --> 01:15:24,041 Well, I hope you're enjoying yourself. 1221 01:15:24,083 --> 01:15:26,958 Yeah. I have always been jealous of you. 1222 01:15:27,000 --> 01:15:29,301 I mean, who wouldn't be when people literally 1223 01:15:29,361 --> 01:15:31,450 climb over me at parties to get to you. 1224 01:15:31,500 --> 01:15:34,658 Everything I've always wanted, you've got even Dan, 1225 01:15:34,708 --> 01:15:37,625 but I wouldn't do anything like this. It just happened. 1226 01:15:38,625 --> 01:15:40,491 Maybe you're jealous of her because 1227 01:15:40,541 --> 01:15:43,033 she's more intelligent and smart. 1228 01:15:43,083 --> 01:15:46,158 And all you've got is that silly little nose and big eyes. 1229 01:15:46,208 --> 01:15:47,366 Maybe that's what they see. 1230 01:15:47,416 --> 01:15:49,616 And that's how she managed to steal them off you. 1231 01:15:49,666 --> 01:15:52,791 For what they're worth. I'm sick of you people. 1232 01:15:56,916 --> 01:15:58,691 I think Lauren's got a point to be honest. 1233 01:15:58,741 --> 01:15:59,658 Yeah me too 1234 01:15:59,708 --> 01:16:02,283 One thing Lauren forgot to mention you're very short. 1235 01:16:02,333 --> 01:16:03,408 Yeah. 1236 01:16:03,458 --> 01:16:06,200 - I'm petite (small in French). - No, no that's different. 1237 01:16:06,250 --> 01:16:08,416 No, it's more. What's the word? 1238 01:16:08,541 --> 01:16:09,491 Stumpy! 1239 01:16:09,541 --> 01:16:11,291 Yeah! 1240 01:16:11,333 --> 01:16:12,541 Stumpy??? 1241 01:16:13,833 --> 01:16:15,408 I'll give her stumpy! 1242 01:16:15,458 --> 01:16:17,491 I never said you were stumpy! 1243 01:16:17,541 --> 01:16:18,491 Yes, you did. 1244 01:16:18,541 --> 01:16:20,750 Ouch! 1245 01:16:20,833 --> 01:16:22,241 Leave her alone. 1246 01:16:22,291 --> 01:16:24,425 She doesn't need you to protect her. She's got me. 1247 01:16:24,475 --> 01:16:25,958 I can stand up for myself. 1248 01:16:26,000 --> 01:16:28,240 Oh what now you're not scared of me because I'm stumpy? 1249 01:16:29,083 --> 01:16:30,083 Ouch! 1250 01:16:37,166 --> 01:16:38,666 Ouch that's not fair! 1251 01:16:40,291 --> 01:16:43,125 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1252 01:16:43,458 --> 01:16:44,958 Freeze! 1253 01:16:53,916 --> 01:16:56,041 You screwed up again. 1254 01:16:56,666 --> 01:16:59,958 No, you did. Well, we both did. 1255 01:17:00,750 --> 01:17:02,666 So, remind me. 1256 01:17:03,208 --> 01:17:06,408 Do either of these two actually fancy that one or is it 1257 01:17:06,458 --> 01:17:08,950 just us messing with their heads? 1258 01:17:09,000 --> 01:17:11,658 Everything's messing with their heads. If it isn't their 1259 01:17:11,708 --> 01:17:15,366 hormones then it's the vodka they buy from Budgens. We've 1260 01:17:15,416 --> 01:17:18,075 made a bit of a mess of this, haven't we? 1261 01:17:18,125 --> 01:17:19,366 What are we gonna do? 1262 01:17:19,416 --> 01:17:22,033 Take off Hats off and slip away quietly. 1263 01:17:22,083 --> 01:17:26,741 No. I have a meeting with the school governors in 10 1264 01:17:26,791 --> 01:17:29,991 minutes with Veronika. 1265 01:17:30,041 --> 01:17:30,875 You... 1266 01:17:32,291 --> 01:17:36,625 ...set these four to default and then see to the play. 1267 01:17:45,750 --> 01:17:47,000 I need the device. 1268 01:17:53,458 --> 01:17:55,791 I think I've made my point. 1269 01:18:18,791 --> 01:18:24,333 Oh darling, I need you. 1270 01:18:39,375 --> 01:18:40,708 Default. 1271 01:18:41,666 --> 01:18:43,000 - What? - Nothing. 1272 01:18:48,291 --> 01:18:50,500 Jeez, car crash or what! 1273 01:18:50,916 --> 01:18:52,991 Right look, I think we should work out 1274 01:18:53,041 --> 01:18:55,375 who likes who before it all kicks off again? 1275 01:19:01,458 --> 01:19:02,458 Come on. 1276 01:19:16,833 --> 01:19:19,675 Guys come on, the play starts in half an hour. 1277 01:19:19,725 --> 01:19:21,665 The props aren't sorted. Charlotte you need to 1278 01:19:22,125 --> 01:19:24,300 check the make up and Louis get to the front of house. 1279 01:19:24,350 --> 01:19:26,450 Screw the props. I don't know my lines. 1280 01:19:26,500 --> 01:19:28,375 And look at my hair 1281 01:19:29,458 --> 01:19:30,291 Hugh 1282 01:19:31,333 --> 01:19:32,575 Hugh Jass! 1283 01:19:32,625 --> 01:19:36,408 Hugh Jass! 1284 01:19:36,458 --> 01:19:37,541 Hugh wake up! 1285 01:20:31,125 --> 01:20:33,741 Good evening, Mr. King. I wonder if we might meet with the 1286 01:20:33,791 --> 01:20:36,741 director and actors for tonight's production? 1287 01:20:36,791 --> 01:20:43,333 Yes, certainly. Shall we take a drink first? 1288 01:20:44,375 --> 01:20:45,950 I don't think so. 1289 01:21:03,333 --> 01:21:04,941 I can't, I don't know my lines! 1290 01:21:04,991 --> 01:21:05,991 Just breathe. 1291 01:21:13,375 --> 01:21:14,833 My god they're coming. 1292 01:21:20,458 --> 01:21:22,333 Tell Mr. King I can't do it. 1293 01:21:24,291 --> 01:21:25,825 Lauren! 1294 01:21:34,375 --> 01:21:35,375 He's dead! 1295 01:21:40,833 --> 01:21:42,783 This is all your fault. He just had a heart 1296 01:21:42,833 --> 01:21:43,950 attack from all the stress. 1297 01:21:44,000 --> 01:21:46,250 Somebody call the paramedics. 1298 01:21:46,291 --> 01:21:49,000 Cancel everything, the directors dead. 1299 01:21:52,333 --> 01:21:56,416 Nope, nope. No, I'm not. 1300 01:21:57,958 --> 01:22:00,741 The show must go on. 1301 01:22:03,208 --> 01:22:04,041 Yes. 1302 01:22:10,375 --> 01:22:11,625 I can't believe it. 1303 01:22:15,958 --> 01:22:16,575 Yeah. 1304 01:22:16,625 --> 01:22:18,241 Romeo and Juliet. 1305 01:22:18,291 --> 01:22:20,791 Juliet's lines, upload. 1306 01:22:25,083 --> 01:22:26,500 The show must go on. 1307 01:22:28,250 --> 01:22:30,541 My only love sprung from my only hate, 1308 01:22:32,125 --> 01:22:34,658 too early seen unknown too late. 1309 01:22:34,708 --> 01:22:37,366 This prestigious birth of love it is to me, 1310 01:22:37,416 --> 01:22:39,916 that I must love a loathed enemy 1311 01:22:41,833 --> 01:22:43,491 That's the bit I couldn't remember before 1312 01:22:43,541 --> 01:22:46,450 I've cracked it, I can do this. 1313 01:22:46,500 --> 01:22:47,866 That's more like it. 1314 01:22:47,916 --> 01:22:49,250 I can do this. 1315 01:22:50,291 --> 01:22:53,833 But I'm still not happy about it like this. 1316 01:22:53,875 --> 01:22:54,875 Oh no. 1317 01:23:07,416 --> 01:23:08,500 Just read it. 1318 01:23:13,500 --> 01:23:17,116 I have travelled here from the year 1596. 1319 01:23:17,166 --> 01:23:19,200 I didn't know they could do that. 1320 01:23:19,250 --> 01:23:22,241 To say we hope you will enjoy our play and not be offended 1321 01:23:22,291 --> 01:23:26,000 by it. We realise things are very different in your time. 1322 01:23:28,041 --> 01:23:30,866 Young women and men are no longer defined by the wishes of 1323 01:23:30,916 --> 01:23:33,491 their parents or trapped by their gender and society's 1324 01:23:33,541 --> 01:23:37,908 expectations. Young people are mostly free to love who they 1325 01:23:37,958 --> 01:23:41,241 want and that is how it should be. However, although 1326 01:23:41,291 --> 01:23:45,408 more than 400 years separates us, this play is still totally 1327 01:23:45,458 --> 01:23:49,041 relevant because people are just as mad as they ever were. 1328 01:23:50,625 --> 01:23:52,000 OK, go off now. 1329 01:23:55,916 --> 01:24:00,916 Two households, both alike in dignity, in fair Verona, 1330 01:24:01,208 --> 01:24:05,908 where we lay our scene, from ancient grudge break to new 1331 01:24:05,958 --> 01:24:10,166 mutiny where civil blood makes civil hands... 1332 01:24:17,958 --> 01:24:21,616 Hi, I just came to say sorry 1333 01:24:21,666 --> 01:24:24,908 For what? For being happy and normal? 1334 01:24:24,958 --> 01:24:32,583 No for not understanding, I know now what it feels like to- 1335 01:24:32,625 --> 01:24:34,450 Not think you're wonderful all the time? 1336 01:24:34,500 --> 01:24:38,250 Yeah. It was terrible. Nightmare. 1337 01:24:39,708 --> 01:24:44,708 I'm sorry as well for being jealous and thinking people are 1338 01:24:44,833 --> 01:24:47,158 stupid if they have a good time. 1339 01:24:47,208 --> 01:24:51,283 So do you still think that if somebody likes you, 1340 01:24:51,333 --> 01:24:54,283 they must have something seriously wrong with them? 1341 01:24:54,333 --> 01:24:55,708 Nothing seriously wrong. 1342 01:24:58,500 --> 01:25:00,408 Helen you're wonderful. 1343 01:25:00,458 --> 01:25:02,375 No, you're wonderful. 1344 01:25:07,291 --> 01:25:10,908 What lady which doth enrich the hand of yonder knight? 1345 01:25:10,958 --> 01:25:12,950 Uncle, this is a Montague, our foe. 1346 01:25:13,000 --> 01:25:15,333 A villain that is hither come in spite, 1347 01:25:22,166 --> 01:25:23,166 So shows 1348 01:25:25,166 --> 01:25:27,533 a snowy dove troops with crows, 1349 01:25:27,583 --> 01:25:30,583 a young man over his fellow shows. 1350 01:25:32,208 --> 01:25:33,950 Did my heart love till now? 1351 01:25:34,000 --> 01:25:35,375 Forswear it sight. 1352 01:25:36,500 --> 01:25:39,583 For I've never seen beauty, until this night. 1353 01:25:40,458 --> 01:25:42,500 This by his lovely voice is a Montague. 1354 01:25:43,375 --> 01:25:48,158 Fetch me my rapier boy, what dares the slave come hither 1355 01:25:48,208 --> 01:25:52,241 with an antique face to fleer and scorn at our solemnity. 1356 01:25:52,291 --> 01:25:55,083 Now by the stock and honor of our kin 1357 01:25:56,000 --> 01:25:57,700 stroke his face, 1358 01:25:57,750 --> 01:25:59,083 I hold it not a sin. 1359 01:26:03,875 --> 01:26:05,658 It is just that this villain is a guest. 1360 01:26:05,708 --> 01:26:06,866 I'll not endure him. 1361 01:26:06,916 --> 01:26:08,366 He shall be endured. 1362 01:26:08,416 --> 01:26:09,491 What Goodman boy? 1363 01:26:09,541 --> 01:26:10,708 I say he shall. 1364 01:26:12,166 --> 01:26:14,708 Am I the master here, or you? 1365 01:26:22,166 --> 01:26:23,166 Oh... 1366 01:26:23,666 --> 01:26:26,041 ...Louie wants to see me in five minutes. 1367 01:26:33,458 --> 01:26:38,366 Charlotte please don't dump me, 1368 01:26:38,416 --> 01:26:39,908 please don't dump me, Charlotte. 1369 01:26:39,958 --> 01:26:41,783 Today's been crazy and I just- 1370 01:26:41,833 --> 01:26:44,908 But I'm vain and full of myself. 1371 01:26:44,958 --> 01:26:46,866 And I think I'm wonderful. 1372 01:26:46,916 --> 01:26:50,166 Well, that's because you are Charlotte, so wonderful. 1373 01:26:50,208 --> 01:26:54,125 That's why I'm asking and begging you please don't dump me. 1374 01:26:54,166 --> 01:26:57,583 Well, it would be a shame to waste the keys. 1375 01:27:10,125 --> 01:27:13,291 Come night, come Romeo come thou day and night. 1376 01:27:14,250 --> 01:27:16,241 Thou wilt lie on the wings of night 1377 01:27:16,291 --> 01:27:18,041 No no no no no. 1378 01:27:18,125 --> 01:27:21,375 I don't want to lose. I don't want to leave my body 1379 01:27:26,791 --> 01:27:29,491 We'll have to leave soon though. 1380 01:27:29,541 --> 01:27:31,783 Otherwise we'll be stuck here forever. 1381 01:27:31,833 --> 01:27:35,458 I will never mingle with anybody else but you. 1382 01:27:42,416 --> 01:27:45,575 Oh I bought the mansion of a love but not possessed it. 1383 01:27:45,625 --> 01:27:48,533 And though I'm sold not yet enjoyed ... 1384 01:28:04,458 --> 01:28:07,491 So do you think we could give it 1385 01:28:07,541 --> 01:28:10,125 another go then? Our relationship? 1386 01:28:12,250 --> 01:28:14,583 I don't know. What do you think? 1387 01:28:16,750 --> 01:28:18,526 I think that you just wanted me back so 1388 01:28:18,586 --> 01:28:20,583 that you can prove you're as good as Charlotte 1389 01:28:21,875 --> 01:28:22,708 I did. 1390 01:28:24,166 --> 01:28:27,041 And I only wanted a relationship to prove that 1391 01:28:27,083 --> 01:28:31,333 I was as good as Louis. I do like you, it's not just that. 1392 01:28:31,916 --> 01:28:32,916 Do you even like me? 1393 01:28:34,333 --> 01:28:35,700 Yeah I like you. 1394 01:28:35,750 --> 01:28:37,500 Just not like that. 1395 01:28:38,541 --> 01:28:42,125 More like a peanut butter and a Nutella bagel. 1396 01:28:42,250 --> 01:28:43,250 What? 1397 01:28:43,291 --> 01:28:44,291 Don't worry. 1398 01:28:47,166 --> 01:28:48,000 Sorry 1399 01:28:50,291 --> 01:28:52,166 You know, it's fine. 1400 01:28:54,125 --> 01:28:55,658 Now I think I'm as good as Louis 1401 01:28:55,708 --> 01:28:58,750 maybe I don't need a relationship right now. 1402 01:29:11,000 --> 01:29:15,000 What's here, a cup closed in my true love's hand 1403 01:29:16,875 --> 01:29:19,491 Poison I see hath been his timeless end. 1404 01:29:19,541 --> 01:29:22,283 Oh I do not like this ending at all. 1405 01:29:22,333 --> 01:29:25,241 Such a waste of two perfectly serviceable bodies. 1406 01:29:25,291 --> 01:29:27,875 To help me after? I will kiss thy lips 1407 01:29:30,791 --> 01:29:33,116 Haply some poison yet doth hang on them 1408 01:29:33,166 --> 01:29:37,625 To make me die with a restorative. Thy lips are warm. 1409 01:29:38,125 --> 01:29:39,375 Oh happy dagger. 1410 01:29:42,125 --> 01:29:43,291 This is thy sheath. 1411 01:29:47,125 --> 01:29:52,083 There rust and let me die. 1412 01:29:57,083 --> 01:30:00,325 So enough tragedy for tonight. 1413 01:30:00,375 --> 01:30:03,866 We need to enjoy what little time is left to us. 1414 01:30:03,916 --> 01:30:05,825 Let's warm this up! 1415 01:30:12,041 --> 01:30:17,041 ♪ 7 hours, with my feet still off the ground ♪ 1416 01:30:19,791 --> 01:30:24,791 ♪ Just 7 hours am I ever coming down ♪ 1417 01:30:27,083 --> 01:30:31,200 ♪ I don’t want to go before falling in love ♪ 1418 01:30:31,250 --> 01:30:34,741 ♪ And I want to see with my own eyes ♪ 1419 01:30:34,791 --> 01:30:38,783 ♪ Because sometime I must be leaving ♪ 1420 01:30:38,833 --> 01:30:42,825 ♪ And then you will realise ♪ 1421 01:30:42,875 --> 01:30:47,875 ♪ 7 hours, and I want you here with me ♪ 1422 01:30:50,583 --> 01:30:55,583 ♪ Just 7 hours until we make history ♪ 1423 01:30:57,791 --> 01:31:02,116 ♪ And it makes no difference to me ♪ 1424 01:31:02,166 --> 01:31:05,908 ♪ What dimension we’re from ♪ 1425 01:31:05,958 --> 01:31:09,700 ♪ If you are there when we’re leaving ♪ 1426 01:31:09,750 --> 01:31:14,750 ♪ And then when you’re calling me home ♪ 1427 01:31:21,791 --> 01:31:25,533 ♪ 7 hours on earth ♪ 1428 01:31:25,583 --> 01:31:30,250 ♪ 7 hours on earth, ooooooo ♪ 1429 01:31:37,250 --> 01:31:42,250 ♪ 7 hours, helping everyone ♪ 1430 01:31:44,916 --> 01:31:49,916 ♪ Just 7 hours, and we will soon be done ♪ 1431 01:31:52,208 --> 01:31:56,458 ♪ We have laid the foundation ♪ 1432 01:31:56,500 --> 01:31:59,991 ♪ there's nothing left to do ♪ 1433 01:32:00,041 --> 01:32:03,658 ♪ It’s hard to believe there’s so much love ♪ 1434 01:32:03,708 --> 01:32:08,158 ♪ The rest we’ll leave up to you ♪ 1435 01:32:08,208 --> 01:32:13,208 ♪ 7 Hours, and then we will fly away ♪ 1436 01:32:15,750 --> 01:32:20,750 ♪ Just 7 hours, of living for today ♪ 1437 01:32:23,083 --> 01:32:27,241 ♪ Don’t be afraid to show how you feel ♪ 1438 01:32:27,291 --> 01:32:31,158 ♪ This may be your last chance ♪ 1439 01:32:31,208 --> 01:32:34,991 ♪ You count your blessings light years ♪ 1440 01:32:35,041 --> 01:32:39,708 ♪ We’ll count our time in romance ♪ 1441 01:32:46,916 --> 01:32:50,700 ♪ 7 hours on earth (Whoosh) ♪ 1442 01:32:50,750 --> 01:32:54,533 ♪ 7 hours on earth ♪ 1443 01:32:54,583 --> 01:32:59,291 ♪ 7 hours on earth ♪ 1444 01:33:27,583 --> 01:33:31,158 Well, can't say I've ever seen anything like that before, 1445 01:33:31,208 --> 01:33:35,950 but you know, wonderful special effects and interesting 1446 01:33:36,000 --> 01:33:39,450 interpretation of the play. We must ensure that the funding 1447 01:33:39,500 --> 01:33:42,166 for drama continues next year. Well done. 1448 01:33:43,125 --> 01:33:45,583 Thank you so much. 1449 01:33:46,458 --> 01:33:49,866 So, it was all a great success. 1450 01:33:49,916 --> 01:33:52,333 Yes it was. Well done. 1451 01:33:53,833 --> 01:33:56,333 Well done to you, too. 1452 01:33:56,750 --> 01:33:57,750 You know, 1453 01:33:58,958 --> 01:34:00,200 I feel like a new man. 1454 01:34:00,250 --> 01:34:01,083 So do I 1455 01:34:03,375 --> 01:34:08,875 And I feel optimistic about the future. 1456 01:34:09,958 --> 01:34:10,791 Me too. 1457 01:34:15,750 --> 01:34:17,825 I told you I knew my lines. 1458 01:34:17,875 --> 01:34:19,291 Shut up Lauren. 1459 01:34:27,416 --> 01:34:28,416 Goodnight Helen. 1460 01:34:28,583 --> 01:34:29,666 Goodnight Dan. 1461 01:34:44,666 --> 01:34:49,291 Sometimes you want to want something and you just can't. 1462 01:34:50,666 --> 01:34:53,825 And for the record, they did find love 1463 01:34:53,875 --> 01:34:58,416 with other people. But that was later when they were ready. 1464 01:35:00,000 --> 01:35:03,958 You see, I have ways of keeping an eye on them. 1465 01:35:04,958 --> 01:35:06,708 From far away. 1466 01:35:25,916 --> 01:35:32,241 ♪ I can't help the feeling, there's something we can't find ♪ 1467 01:35:32,291 --> 01:35:39,533 ♪ Can't see or hear it but it's always in our mind ♪ 1468 01:35:39,583 --> 01:35:45,158 ♪ This is the beginning of a journey that won't end ♪ 1469 01:35:45,208 --> 01:35:51,658 ♪ Coz space and time means nothing. To a heart that's found a friend ♪ 1470 01:35:51,708 --> 01:35:58,783 ♪ And I know that as the story unfurls ♪ 1471 01:35:58,833 --> 01:36:05,158 ♪ If you really want to see the truth, look beyond our world ♪ 1472 01:36:05,208 --> 01:36:12,533 ♪ And I think there's something out there, I think it could be good ♪ 1473 01:36:12,583 --> 01:36:16,200 ♪ And I know in my mind there's no need to hide ♪ 1474 01:36:16,250 --> 01:36:19,741 ♪ Even if we could ♪ - Are you Milly? 1475 01:36:19,791 --> 01:36:22,866 ♪ I'll keep my eyes wide open ♪ - A lot of people are looking for you 1476 01:36:22,916 --> 01:36:26,158 ♪ For a sign from up above ♪ 1477 01:36:26,208 --> 01:36:33,241 ♪ Coz I realise now the key to life is love ♪ 1478 01:36:33,291 --> 01:36:39,825 ♪ I realise now the key to life is love ♪ 1479 01:36:39,875 --> 01:36:45,116 ♪ I realise now what the dream of life is ♪ 1480 01:36:45,166 --> 01:36:46,908 You had a good night then? 1481 01:36:46,958 --> 01:36:51,075 Its been an amazing night. I had a dream. 1482 01:36:51,125 --> 01:36:54,250 I had a great dream. 1483 01:37:05,041 --> 01:37:08,700 ♪ When the love is gone ♪ 1484 01:37:08,750 --> 01:37:12,658 ♪ And the moon shines here ♪ 1485 01:37:12,708 --> 01:37:15,450 ♪ And the shadows appear ♪ 1486 01:37:15,500 --> 01:37:20,500 ♪ It's darkening darkening ♪ 1487 01:37:20,958 --> 01:37:24,408 ♪ When the faith is lost ♪ 1488 01:37:24,458 --> 01:37:28,616 ♪ And the hope in your heart is gone ♪ 1489 01:37:28,666 --> 01:37:31,700 ♪ And the tears dry up ♪ 1490 01:37:31,750 --> 01:37:36,750 ♪ You cannot stop it stop it ♪